FogBugz (Case [Issue]20331) Usability - Translation

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

FogBugz (Case [Issue]20331) Usability - Translation

Pharo Issue Tracker
FogBugz Notification
avatar
Marcus Denker edited Case 20331: Translation:
Feature in Project:  Usability: Misc  •  You are subscribed to this case
Hello,

Translation would be nice! But there are two things to look at seperately:

-> UI
-> code.

In the past people did experiment with translating keywords (like ifTrue:, do:), but that turns out to not really work that well... it can make sense in certain contexts (e.g. when you want to make a special end-user language), but it is quite impossible to do that automatically in general.

For UI,it is of course very good to have. We do have already some infrastructure, but some digging around and dustin off might be needed. The best is to send a mail to the pharo-dev mailing list to coordinate/get tips.
Priority Priority: 5 – Fix If Time Status Status: Work Needed
Assigned To Assigned to: Everyone Milestone Milestone: Later

Go to Case
No longer need updates? Unsubscribe from this case.

Don't want FogBugz notifications anymore? Update your preferences.

FogBugz

_______________________________________________
Pharo-bugtracker mailing list
[hidden email]
https://lists.gforge.inria.fr/mailman/listinfo/pharo-bugtracker