FogBugz (Fall [Issue]20331) Usability - Translation

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

FogBugz (Fall [Issue]20331) Usability - Translation

Pharo Issue Tracker
FogBugz Notification
avatar
Matthias Schuster edited Case 20331: Translation:
Feature in Project:  Usability: Misc  •  You are subscribed to this case
Yes, i fully agree on the point that we are talking about two different things here and as written in my intial post is this here exactly about creating a special end-user language: I am this user ;)

I translate these keywords manually. And i like that a simply programm can change the keywords back and forth. So that we can collaborate.
Priority Priority: 5 – Fix If Time Status Status: Work Needed
Assigned To Assigned to: Everyone Milestone Milestone: Later

Go to Case
No longer need updates? Unsubscribe from this case.

Don't want FogBugz notifications anymore? Update your preferences.

FogBugz

_______________________________________________
Pharo-bugtracker mailing list
[hidden email]
https://lists.gforge.inria.fr/mailman/listinfo/pharo-bugtracker