Pharo By Example - Status

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
27 messages Options
12
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Pharo By Example - Status

Kirill Ratkin-2
Коллеги, в 11-м, 12-м годах была такая замечательная инициатива, перевод вышеупомянутой книги на Русский язык. 
Кто участвовал/руководил переводом книги, не подскажете его текущий статус?
Было бы здорово актуализировать статус и довести работу до уровня когда читателю не требуется владеть технологией сборки тех-овых файлов на debian-е из гитхаба. А в идеале сделать эту книгу доступной через web. 
Это такой ... тонкий намек на тему для голосования :)

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

semka.novikov
Привет, движняк поднимал я.
Текущий перевод хостится у меня же.

Дело как-то заглохло, репозиторий доступен, можно брать и делать :)
Для книжек в онлайне куча классных штук появилось, кстати. Действительно стоит.

среда, 26 ноября 2014 г., 20:05:43 UTC+5 пользователь Kirill Ratkin написал:
Коллеги, в 11-м, 12-м годах была такая замечательная инициатива, перевод вышеупомянутой книги на Русский язык. 
Кто участвовал/руководил переводом книги, не подскажете его текущий статус?
Было бы здорово актуализировать статус и довести работу до уровня когда читателю не требуется владеть технологией сборки тех-овых файлов на debian-е из <a href="https://github.com/semka/pharo-by-example-ru" target="_blank" onmousedown="this.href='https://www.google.com/url?q\75https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fsemka%2Fpharo-by-example-ru\46sa\75D\46sntz\0751\46usg\75AFQjCNH9MiQbJsnpKCDI6mX_zrrgWGIXoA';return true;" onclick="this.href='https://www.google.com/url?q\75https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fsemka%2Fpharo-by-example-ru\46sa\75D\46sntz\0751\46usg\75AFQjCNH9MiQbJsnpKCDI6mX_zrrgWGIXoA';return true;">гитхаба. А в идеале сделать эту книгу доступной через web. 
Это такой ... тонкий намек на тему для голосования :)

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Yuriy Mironenko
In reply to this post by Kirill Ratkin-2
> Это такой ... тонкий намек на тему для голосования :)

Я не совсем понял, ЧТО ИМЕННО, какой именно вопрос предлагается вынести на голосование?

Или имеется в виду - нанять переводчиков для завершения работы? Что, может, и неплохая мысль - но специалистов по техпереводу еще поискать.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Kirill Ratkin-2
Просто жалко оставлять хорошее начинание.
Ммм...да, для голосования еще действительно рано.

Я пожалуй озадачусь сам ответом на вопрос о статусе и как только разберусь чего не хватает и в каком объеме, то выйду с обсуждением что именно надо сделать и какими силами можно завершить задачу.


среда, 26 ноября 2014 г., 18:56:00 UTC+3 пользователь Assargadon написал:
> Это такой ... тонкий намек на тему для голосования :)

Я не совсем понял, ЧТО ИМЕННО, какой именно вопрос предлагается вынести на голосование?

Или имеется в виду - нанять переводчиков для завершения работы? Что, может, и неплохая мысль - но специалистов по техпереводу еще поискать.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Nikolay Kleptsov
Насколько помню, книга почти полносью переведена, перевод студентов Дениса Щетинина добавил в репозиторий, кто-то из группы так и не доперевел последную главу. Осталось проверить книгу на ошибки, стилистику

27 ноября 2014 г., 4:07 пользователь Kirill Ratkin <[hidden email]> написал:
Просто жалко оставлять хорошее начинание.
Ммм...да, для голосования еще действительно рано.

Я пожалуй озадачусь сам ответом на вопрос о статусе и как только разберусь чего не хватает и в каком объеме, то выйду с обсуждением что именно надо сделать и какими силами можно завершить задачу.


среда, 26 ноября 2014 г., 18:56:00 UTC+3 пользователь Assargadon написал:
> Это такой ... тонкий намек на тему для голосования :)

Я не совсем понял, ЧТО ИМЕННО, какой именно вопрос предлагается вынести на голосование?

Или имеется в виду - нанять переводчиков для завершения работы? Что, может, и неплохая мысль - но специалистов по техпереводу еще поискать.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Kirill Ratkin-2
Коллеги, а кто последний раз собирал книгу?

Для теста сделал себе клон (не форк пока) и попробовал собрать.
ТеХ стоит в полном (или почти) объеме.

При сборке имею такую ошибку:

<figures/CreativeCommons-BY-SA.pdf, id=12, 124.465pt x 45.16875pt>
<use figures/CreativeCommons-BY-SA.pdf> [2
./PBE-Omnibus.tex:129: pdfTeX error (font expansion): auto expansion is only po
ssible with scalable fonts.
\AtBegShi@Output ...ipout \box \AtBeginShipoutBox
                                                  \fi \fi
l.129 \tableofcontents
                     
./PBE-Omnibus.tex:129:  ==> Fatal error occurred, no output PDF file produced!
Transcript written on PBE-Omnibus.log.

Лог приатачил.

Кто-нибудь сталкивался с такой пробелмой?

P.S. У меня есть подозрение, что нужны еще какие-то ТеХ-овкие шрифты ...

четверг, 27 ноября 2014 г., 7:53:30 UTC+4 пользователь Kleptsov Nikolay написал:
Насколько помню, книга почти полносью переведена, перевод студентов Дениса Щетинина добавил в репозиторий, кто-то из группы так и не доперевел последную главу. Осталось проверить книгу на ошибки, стилистику

27 ноября 2014 г., 4:07 пользователь Kirill Ratkin <<a href="javascript:" target="_blank" gdf-obfuscated-mailto="wxONCc7wBq4J" onmousedown="this.href='javascript:';return true;" onclick="this.href='javascript:';return true;">kirill...@....ru> написал:
Просто жалко оставлять хорошее начинание.
Ммм...да, для голосования еще действительно рано.

Я пожалуй озадачусь сам ответом на вопрос о статусе и как только разберусь чего не хватает и в каком объеме, то выйду с обсуждением что именно надо сделать и какими силами можно завершить задачу.


среда, 26 ноября 2014 г., 18:56:00 UTC+3 пользователь Assargadon написал:
> Это такой ... тонкий намек на тему для голосования :)

Я не совсем понял, ЧТО ИМЕННО, какой именно вопрос предлагается вынести на голосование?

Или имеется в виду - нанять переводчиков для завершения работы? Что, может, и неплохая мысль - но специалистов по техпереводу еще поискать.

--
--
<a href="http://groups.google.ru/group/sugr" target="_blank" onmousedown="this.href='http://groups.google.ru/group/sugr';return true;" onclick="this.href='http://groups.google.ru/group/sugr';return true;">http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес <a href="javascript:" target="_blank" gdf-obfuscated-mailto="wxONCc7wBq4J" onmousedown="this.href='javascript:';return true;" onclick="this.href='javascript:';return true;">sugr+uns...@googlegroups.com.
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке <a href="https://groups.google.com/d/optout" target="_blank" onmousedown="this.href='https://groups.google.com/d/optout';return true;" onclick="this.href='https://groups.google.com/d/optout';return true;">https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.

PBE-Omnibus.log (64K) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Kirill Ratkin-2

Похоже надо собрать texlive-ом (судя по английской версии на github-е).
Я пытаюсь LaTeX-ом ...


четверг, 27 ноября 2014 г., 13:34:04 UTC+4 пользователь Kirill Ratkin написал:
Коллеги, а кто последний раз собирал книгу?

Для теста сделал себе клон (не форк пока) и попробовал собрать.
ТеХ стоит в полном (или почти) объеме.

При сборке имею такую ошибку:

<figures/CreativeCommons-BY-SA.pdf, id=12, 124.465pt x 45.16875pt>
<use figures/CreativeCommons-BY-SA.pdf> [2
./PBE-Omnibus.tex:129: pdfTeX error (font expansion): auto expansion is only po
ssible with scalable fonts.
\AtBegShi@Output ...ipout \box \AtBeginShipoutBox
                                                  \fi \fi
l.129 \tableofcontents
                     
./PBE-Omnibus.tex:129:  ==> Fatal error occurred, no output PDF file produced!
Transcript written on PBE-Omnibus.log.

Лог приатачил.

Кто-нибудь сталкивался с такой пробелмой?

P.S. У меня есть подозрение, что нужны еще какие-то ТеХ-овкие шрифты ...

четверг, 27 ноября 2014 г., 7:53:30 UTC+4 пользователь Kleptsov Nikolay написал:
Насколько помню, книга почти полносью переведена, перевод студентов Дениса Щетинина добавил в репозиторий, кто-то из группы так и не доперевел последную главу. Осталось проверить книгу на ошибки, стилистику

27 ноября 2014 г., 4:07 пользователь Kirill Ratkin <[hidden email]> написал:
Просто жалко оставлять хорошее начинание.
Ммм...да, для голосования еще действительно рано.

Я пожалуй озадачусь сам ответом на вопрос о статусе и как только разберусь чего не хватает и в каком объеме, то выйду с обсуждением что именно надо сделать и какими силами можно завершить задачу.


среда, 26 ноября 2014 г., 18:56:00 UTC+3 пользователь Assargadon написал:
> Это такой ... тонкий намек на тему для голосования :)

Я не совсем понял, ЧТО ИМЕННО, какой именно вопрос предлагается вынести на голосование?

Или имеется в виду - нанять переводчиков для завершения работы? Что, может, и неплохая мысль - но специалистов по техпереводу еще поискать.

--
--
<a href="http://groups.google.ru/group/sugr" target="_blank" onmousedown="this.href='http://groups.google.ru/group/sugr';return true;" onclick="this.href='http://groups.google.ru/group/sugr';return true;">http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке <a href="https://groups.google.com/d/optout" target="_blank" onmousedown="this.href='https://groups.google.com/d/optout';return true;" onclick="this.href='https://groups.google.com/d/optout';return true;">https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Kirill Ratkin-2
Вопрос снят.
Texlive все собрал без проблем.

четверг, 27 ноября 2014 г., 13:42:51 UTC+4 пользователь Kirill Ratkin написал:

Похоже надо собрать texlive-ом (судя по английской версии на github-е).
Я пытаюсь LaTeX-ом ...


четверг, 27 ноября 2014 г., 13:34:04 UTC+4 пользователь Kirill Ratkin написал:
Коллеги, а кто последний раз собирал книгу?

Для теста сделал себе клон (не форк пока) и попробовал собрать.
ТеХ стоит в полном (или почти) объеме.

При сборке имею такую ошибку:

<figures/CreativeCommons-BY-SA.pdf, id=12, 124.465pt x 45.16875pt>
<use figures/CreativeCommons-BY-SA.pdf> [2
./PBE-Omnibus.tex:129: pdfTeX error (font expansion): auto expansion is only po
ssible with scalable fonts.
\AtBegShi@Output ...ipout \box \AtBeginShipoutBox
                                                  \fi \fi
l.129 \tableofcontents
                     
./PBE-Omnibus.tex:129:  ==> Fatal error occurred, no output PDF file produced!
Transcript written on PBE-Omnibus.log.

Лог приатачил.

Кто-нибудь сталкивался с такой пробелмой?

P.S. У меня есть подозрение, что нужны еще какие-то ТеХ-овкие шрифты ...

четверг, 27 ноября 2014 г., 7:53:30 UTC+4 пользователь Kleptsov Nikolay написал:
Насколько помню, книга почти полносью переведена, перевод студентов Дениса Щетинина добавил в репозиторий, кто-то из группы так и не доперевел последную главу. Осталось проверить книгу на ошибки, стилистику

27 ноября 2014 г., 4:07 пользователь Kirill Ratkin <[hidden email]> написал:
Просто жалко оставлять хорошее начинание.
Ммм...да, для голосования еще действительно рано.

Я пожалуй озадачусь сам ответом на вопрос о статусе и как только разберусь чего не хватает и в каком объеме, то выйду с обсуждением что именно надо сделать и какими силами можно завершить задачу.


среда, 26 ноября 2014 г., 18:56:00 UTC+3 пользователь Assargadon написал:
> Это такой ... тонкий намек на тему для голосования :)

Я не совсем понял, ЧТО ИМЕННО, какой именно вопрос предлагается вынести на голосование?

Или имеется в виду - нанять переводчиков для завершения работы? Что, может, и неплохая мысль - но специалистов по техпереводу еще поискать.

--
--
<a href="http://groups.google.ru/group/sugr" target="_blank" onmousedown="this.href='http://groups.google.ru/group/sugr';return true;" onclick="this.href='http://groups.google.ru/group/sugr';return true;">http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке <a href="https://groups.google.com/d/optout" target="_blank" onmousedown="this.href='https://groups.google.com/d/optout';return true;" onclick="this.href='https://groups.google.com/d/optout';return true;">https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Genosse
И как?
На какой стадии готовности перевод в итоге?

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Kirill Ratkin-2
Сейчас изучаю.

Что пока вижу:

Preface не переведен,
Глава 5 начата (2.5 страницы),
Глава 6 переведена до 6.5 (6.5 начата но не завершена)
Глава 8,  8.1 и 8.2 перемежается то русский то английский. Похоже не удален оригинальный текст. 8.6 на английском
Глава 12 не переведена
Глава 13 не переведена
Глава 15 не переведена
Глава 16 не переведена
Глава 17 не переведена
FAQ не переведен

Вот как-то так.
Для сборки использовал этот репозиторий : https://github.com/semka/pharo-by-example-ru

четверг, 27 ноября 2014 г., 15:51:53 UTC+4 пользователь Genosse Alex написал:
И как?
На какой стадии готовности перевод в итоге?

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

kirand
Preface я переводил. Должен быть.

четверг, 27 ноября 2014 г., 14:54:13 UTC+2 пользователь Kirill Ratkin написал:
Сейчас изучаю.

Что пока вижу:

Preface не переведен,
Глава 5 начата (2.5 страницы),
Глава 6 переведена до 6.5 (6.5 начата но не завершена)
Глава 8,  8.1 и 8.2 перемежается то русский то английский. Похоже не удален оригинальный текст. 8.6 на английском
Глава 12 не переведена
Глава 13 не переведена
Глава 15 не переведена
Глава 16 не переведена
Глава 17 не переведена
FAQ не переведен

Вот как-то так.
Для сборки использовал этот репозиторий : <a href="https://github.com/semka/pharo-by-example-ru" target="_blank" onmousedown="this.href='https://www.google.com/url?q\75https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fsemka%2Fpharo-by-example-ru\46sa\75D\46sntz\0751\46usg\75AFQjCNH9MiQbJsnpKCDI6mX_zrrgWGIXoA';return true;" onclick="this.href='https://www.google.com/url?q\75https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fsemka%2Fpharo-by-example-ru\46sa\75D\46sntz\0751\46usg\75AFQjCNH9MiQbJsnpKCDI6mX_zrrgWGIXoA';return true;">https://github.com/semka/pharo-by-example-ru

четверг, 27 ноября 2014 г., 15:51:53 UTC+4 пользователь Genosse Alex написал:
И как?
На какой стадии готовности перевод в итоге?

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Kirill Ratkin-2
Тогда оно должно быть по идее тут https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/tree/master/Preface
Но вроде как его нет :(.

Я на самом деле сильно плаваю в TeX-е. Может что и не так делаю или не оттуда беру.

Поэтому и пишу в теме, что б меня проконтролировали :)

четверг, 27 ноября 2014 г., 17:17:58 UTC+4 пользователь kirand написал:
Preface я переводил. Должен быть.

четверг, 27 ноября 2014 г., 14:54:13 UTC+2 пользователь Kirill Ratkin написал:
Сейчас изучаю.

Что пока вижу:

Preface не переведен,
Глава 5 начата (2.5 страницы),
Глава 6 переведена до 6.5 (6.5 начата но не завершена)
Глава 8,  8.1 и 8.2 перемежается то русский то английский. Похоже не удален оригинальный текст. 8.6 на английском
Глава 12 не переведена
Глава 13 не переведена
Глава 15 не переведена
Глава 16 не переведена
Глава 17 не переведена
FAQ не переведен

Вот как-то так.
Для сборки использовал этот репозиторий : <a href="https://github.com/semka/pharo-by-example-ru" target="_blank" onmousedown="this.href='https://www.google.com/url?q\75https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fsemka%2Fpharo-by-example-ru\46sa\75D\46sntz\0751\46usg\75AFQjCNH9MiQbJsnpKCDI6mX_zrrgWGIXoA';return true;" onclick="this.href='https://www.google.com/url?q\75https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fsemka%2Fpharo-by-example-ru\46sa\75D\46sntz\0751\46usg\75AFQjCNH9MiQbJsnpKCDI6mX_zrrgWGIXoA';return true;">https://github.com/semka/pharo-by-example-ru

четверг, 27 ноября 2014 г., 15:51:53 UTC+4 пользователь Genosse Alex написал:
И как?
На какой стадии готовности перевод в итоге?

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

George Herolyants-3
А там на вики должно быть указано, что переведено, а что нет. По идее оставалось совсем чуть-чуть.

Георгий
Чт, 27 нояб. 2014 г. в 16:48, Kirill Ratkin <[hidden email]>:
Тогда оно должно быть по идее тут https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/tree/master/Preface
Но вроде как его нет :(.

Я на самом деле сильно плаваю в TeX-е. Может что и не так делаю или не оттуда беру.

Поэтому и пишу в теме, что б меня проконтролировали :)

четверг, 27 ноября 2014 г., 17:17:58 UTC+4 пользователь kirand написал:
Preface я переводил. Должен быть.

четверг, 27 ноября 2014 г., 14:54:13 UTC+2 пользователь Kirill Ratkin написал:
Сейчас изучаю.

Что пока вижу:

Preface не переведен,
Глава 5 начата (2.5 страницы),
Глава 6 переведена до 6.5 (6.5 начата но не завершена)
Глава 8,  8.1 и 8.2 перемежается то русский то английский. Похоже не удален оригинальный текст. 8.6 на английском
Глава 12 не переведена
Глава 13 не переведена
Глава 15 не переведена
Глава 16 не переведена
Глава 17 не переведена
FAQ не переведен

Вот как-то так.
Для сборки использовал этот репозиторий : https://github.com/semka/pharo-by-example-ru

четверг, 27 ноября 2014 г., 15:51:53 UTC+4 пользователь Genosse Alex написал:
И как?
На какой стадии готовности перевод в итоге?

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

George Herolyants-3
In reply to this post by Kirill Ratkin-2
Может, кто-то пул реквест забыл отправить :)
Чт, 27 нояб. 2014 г. в 18:32, George Herolyants <[hidden email]>:
А там на вики должно быть указано, что переведено, а что нет. По идее оставалось совсем чуть-чуть.

Георгий
Чт, 27 нояб. 2014 г. в 16:48, Kirill Ratkin <[hidden email]>:
Тогда оно должно быть по идее тут https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/tree/master/Preface
Но вроде как его нет :(.

Я на самом деле сильно плаваю в TeX-е. Может что и не так делаю или не оттуда беру.

Поэтому и пишу в теме, что б меня проконтролировали :)

четверг, 27 ноября 2014 г., 17:17:58 UTC+4 пользователь kirand написал:
Preface я переводил. Должен быть.

четверг, 27 ноября 2014 г., 14:54:13 UTC+2 пользователь Kirill Ratkin написал:
Сейчас изучаю.

Что пока вижу:

Preface не переведен,
Глава 5 начата (2.5 страницы),
Глава 6 переведена до 6.5 (6.5 начата но не завершена)
Глава 8,  8.1 и 8.2 перемежается то русский то английский. Похоже не удален оригинальный текст. 8.6 на английском
Глава 12 не переведена
Глава 13 не переведена
Глава 15 не переведена
Глава 16 не переведена
Глава 17 не переведена
FAQ не переведен

Вот как-то так.
Для сборки использовал этот репозиторий : https://github.com/semka/pharo-by-example-ru

четверг, 27 ноября 2014 г., 15:51:53 UTC+4 пользователь Genosse Alex написал:
И как?
На какой стадии готовности перевод в итоге?

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Nikolay Kleptsov
процентов пять не переведено осталость. Те главы которые я брал, все перевел и перевод студентов Дениса тоже добавил в репозиторий

27 ноября 2014 г., 21:33 пользователь George Herolyants <[hidden email]> написал:
Может, кто-то пул реквест забыл отправить :)
Чт, 27 нояб. 2014 г. в 18:32, George Herolyants <[hidden email]>:
А там на вики должно быть указано, что переведено, а что нет. По идее оставалось совсем чуть-чуть.

Георгий
Чт, 27 нояб. 2014 г. в 16:48, Kirill Ratkin <[hidden email]>:
Тогда оно должно быть по идее тут https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/tree/master/Preface

Но вроде как его нет :(.

Я на самом деле сильно плаваю в TeX-е. Может что и не так делаю или не оттуда беру.

Поэтому и пишу в теме, что б меня проконтролировали :)

четверг, 27 ноября 2014 г., 17:17:58 UTC+4 пользователь kirand написал:
Preface я переводил. Должен быть.

четверг, 27 ноября 2014 г., 14:54:13 UTC+2 пользователь Kirill Ratkin написал:
Сейчас изучаю.

Что пока вижу:

Preface не переведен,
Глава 5 начата (2.5 страницы),
Глава 6 переведена до 6.5 (6.5 начата но не завершена)
Глава 8,  8.1 и 8.2 перемежается то русский то английский. Похоже не удален оригинальный текст. 8.6 на английском
Глава 12 не переведена
Глава 13 не переведена
Глава 15 не переведена
Глава 16 не переведена
Глава 17 не переведена
FAQ не переведен

Вот как-то так.
Для сборки использовал этот репозиторий : https://github.com/semka/pharo-by-example-ru

четверг, 27 ноября 2014 г., 15:51:53 UTC+4 пользователь Genosse Alex написал:
И как?
На какой стадии готовности перевод в итоге?

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Kirill Ratkin-2
Тогда надо уточнить у владельца master-а что там было по истории комитов.

четверг, 27 ноября 2014 г., 18:52:57 UTC+3 пользователь Kleptsov Nikolay написал:
процентов пять не переведено осталость. Те главы которые я брал, все перевел и перевод студентов Дениса тоже добавил в репозиторий

27 ноября 2014 г., 21:33 пользователь George Herolyants <<a href="javascript:" target="_blank" gdf-obfuscated-mailto="Q_qZf4gNxZEJ" onmousedown="this.href='javascript:';return true;" onclick="this.href='javascript:';return true;">george.h...@...> написал:
Может, кто-то пул реквест забыл отправить :)
Чт, 27 нояб. 2014 г. в 18:32, George Herolyants <<a href="javascript:" target="_blank" gdf-obfuscated-mailto="Q_qZf4gNxZEJ" onmousedown="this.href='javascript:';return true;" onclick="this.href='javascript:';return true;">george.h...@...>:
А там на вики должно быть указано, что переведено, а что нет. По идее оставалось совсем чуть-чуть.

Георгий
Чт, 27 нояб. 2014 г. в 16:48, Kirill Ratkin <<a href="javascript:" target="_blank" gdf-obfuscated-mailto="Q_qZf4gNxZEJ" onmousedown="this.href='javascript:';return true;" onclick="this.href='javascript:';return true;">kirill...@....ru>:
Тогда оно должно быть по идее тут <a href="https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/tree/master/Preface" target="_blank" onmousedown="this.href='https://www.google.com/url?q\75https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fsemka%2Fpharo-by-example-ru%2Ftree%2Fmaster%2FPreface\46sa\75D\46sntz\0751\46usg\75AFQjCNEWNCB9XCGcYOULb750cT3JIvizRw';return true;" onclick="this.href='https://www.google.com/url?q\75https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fsemka%2Fpharo-by-example-ru%2Ftree%2Fmaster%2FPreface\46sa\75D\46sntz\0751\46usg\75AFQjCNEWNCB9XCGcYOULb750cT3JIvizRw';return true;">https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/tree/master/Preface

Но вроде как его нет :(.

Я на самом деле сильно плаваю в TeX-е. Может что и не так делаю или не оттуда беру.

Поэтому и пишу в теме, что б меня проконтролировали :)

четверг, 27 ноября 2014 г., 17:17:58 UTC+4 пользователь kirand написал:
Preface я переводил. Должен быть.

четверг, 27 ноября 2014 г., 14:54:13 UTC+2 пользователь Kirill Ratkin написал:
Сейчас изучаю.

Что пока вижу:

Preface не переведен,
Глава 5 начата (2.5 страницы),
Глава 6 переведена до 6.5 (6.5 начата но не завершена)
Глава 8,  8.1 и 8.2 перемежается то русский то английский. Похоже не удален оригинальный текст. 8.6 на английском
Глава 12 не переведена
Глава 13 не переведена
Глава 15 не переведена
Глава 16 не переведена
Глава 17 не переведена
FAQ не переведен

Вот как-то так.
Для сборки использовал этот репозиторий : <a href="https://github.com/semka/pharo-by-example-ru" target="_blank" onmousedown="this.href='https://www.google.com/url?q\75https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fsemka%2Fpharo-by-example-ru\46sa\75D\46sntz\0751\46usg\75AFQjCNH9MiQbJsnpKCDI6mX_zrrgWGIXoA';return true;" onclick="this.href='https://www.google.com/url?q\75https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fsemka%2Fpharo-by-example-ru\46sa\75D\46sntz\0751\46usg\75AFQjCNH9MiQbJsnpKCDI6mX_zrrgWGIXoA';return true;">https://github.com/semka/pharo-by-example-ru

четверг, 27 ноября 2014 г., 15:51:53 UTC+4 пользователь Genosse Alex написал:
И как?
На какой стадии готовности перевод в итоге?

--
--
<a href="http://groups.google.ru/group/sugr" target="_blank" onmousedown="this.href='http://groups.google.ru/group/sugr';return true;" onclick="this.href='http://groups.google.ru/group/sugr';return true;">http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес <a href="javascript:" target="_blank" gdf-obfuscated-mailto="Q_qZf4gNxZEJ" onmousedown="this.href='javascript:';return true;" onclick="this.href='javascript:';return true;">sugr+uns...@googlegroups.com.
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке <a href="https://groups.google.com/d/optout" target="_blank" onmousedown="this.href='https://groups.google.com/d/optout';return true;" onclick="this.href='https://groups.google.com/d/optout';return true;">https://groups.google.com/d/optout.

--
--
<a href="http://groups.google.ru/group/sugr" target="_blank" onmousedown="this.href='http://groups.google.ru/group/sugr';return true;" onclick="this.href='http://groups.google.ru/group/sugr';return true;">http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес <a href="javascript:" target="_blank" gdf-obfuscated-mailto="Q_qZf4gNxZEJ" onmousedown="this.href='javascript:';return true;" onclick="this.href='javascript:';return true;">sugr+uns...@googlegroups.com.
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке <a href="https://groups.google.com/d/optout" target="_blank" onmousedown="this.href='https://groups.google.com/d/optout';return true;" onclick="this.href='https://groups.google.com/d/optout';return true;">https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

sdfgh153
Я могу завтра смержить всё, что висит в виде пулл-реквестов (если там
есть такие) и передать репозиторий тому, кто им будет заниматься.

On 27/11/14 21:29, Kirill Ratkin wrote:

> Тогда надо уточнить у владельца master-а что там было по истории комитов.
>
> четверг, 27 ноября 2014 г., 18:52:57 UTC+3 пользователь Kleptsov
> Nikolay написал:
>
>     процентов пять не переведено осталость. Те главы которые я брал,
>     все перевел и перевод студентов Дениса тоже добавил в репозиторий
>
>     27 ноября 2014 г., 21:33 пользователь George Herolyants
>     <[hidden email] <javascript:>> написал:
>
>         Может, кто-то пул реквест забыл отправить :)
>         Чт, 27 нояб. 2014 г. в 18:32, George Herolyants
>         <[hidden email] <javascript:>>:
>
>             А там на вики должно быть указано, что переведено, а что
>             нет. По идее оставалось совсем чуть-чуть.
>
>             Георгий
>             Чт, 27 нояб. 2014 г. в 16:48, Kirill Ratkin
>             <[hidden email] <javascript:>>:
>
>                 Тогда оно должно быть по идее тут
>                 https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/tree/master/Preface
>                 <https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/tree/master/Preface>
>
>
>                 Но вроде как его нет :(.
>
>                 Я на самом деле сильно плаваю в TeX-е. Может что и не
>                 так делаю или не оттуда беру.
>
>                 Поэтому и пишу в теме, что б меня проконтролировали :)
>
>                 четверг, 27 ноября 2014 г., 17:17:58 UTC+4
>                 пользователь kirand написал:
>
>                     Preface я переводил. Должен быть.
>
>                     четверг, 27 ноября 2014 г., 14:54:13 UTC+2
>                     пользователь Kirill Ratkin написал:
>
>                         Сейчас изучаю.
>
>                         Что пока вижу:
>
>                         Preface не переведен,
>                         Глава 5 начата (2.5 страницы),
>                         Глава 6 переведена до 6.5 (6.5 начата но не
>                         завершена)
>                         Глава 8,  8.1 и 8.2 перемежается то русский то
>                         английский. Похоже не удален оригинальный
>                         текст. 8.6 на английском
>                         Глава 12 не переведена
>                         Глава 13 не переведена
>                         Глава 15 не переведена
>                         Глава 16 не переведена
>                         Глава 17 не переведена
>                         FAQ не переведен
>
>                         Вот как-то так.
>                         Для сборки использовал этот репозиторий :
>                         https://github.com/semka/pharo-by-example-ru
>                         <https://github.com/semka/pharo-by-example-ru>
>
>                         четверг, 27 ноября 2014 г., 15:51:53 UTC+4
>                         пользователь Genosse Alex написал:
>
>                             И как?
>                             На какой стадии готовности перевод в итоге?
>
>                 --
>                 --
>                 http://groups.google.ru/group/sugr
>                 <http://groups.google.ru/group/sugr>
>                 ---
>                 Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на
>                 группу "Russian Smalltalk User Group".
>                 Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не
>                 получать от нее сообщения, отправьте письмо на
>                 электронный адрес [hidden email]
>                 <javascript:>.
>                 Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке
>                 https://groups.google.com/d/optout
>                 <https://groups.google.com/d/optout>.
>
>         --
>         --
>         http://groups.google.ru/group/sugr
>         <http://groups.google.ru/group/sugr>
>         ---
>         Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на
>         группу "Russian Smalltalk User Group".
>         Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от
>         нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес
>         [hidden email] <javascript:>.
>         Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке
>         https://groups.google.com/d/optout
>         <https://groups.google.com/d/optout>.
>
>
> --
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr
> ---
> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian
> Smalltalk User Group".
> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее
> сообщения, отправьте письмо на электронный адрес
> [hidden email]
> <mailto:[hidden email]>.
> Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке
> https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Genosse


четверг, 27 ноября 2014 г., 20:49:44 UTC+4 пользователь Semyon Novikov написал:
Я могу завтра смержить всё, что висит в виде пулл-реквестов (если там
есть такие) и передать репозиторий тому, кто им будет заниматься.

Может на сайте перевод сразу обновить? Кто это может сделать?

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

RE: Pharo By Example - Status

Kirill Ratkin-2
На каком сайте?

Все таки надо бы
А) актуализировать последние изменения. Семён завтра это сделает.
Б) доперевести те главы, что начаты, но не закончены
В) провести редакторскую работу ибо те главы, что уже сделаны написаны разными людьми в несколько разных стилях и как мне показалось есть и терминологические расхождения. Надо свести всю терминологию к одному словарю.

И уже такое можно выкладывать. Да, не все пусть переведено, но то, что сделано, сделано хорошо.

Семён, раз уж я прокукарекал, знать мне и продолжать. Если ты не планируешь дальше сам продолжать вести master, то можешь передать его мне.

Я попробую еще привлечь студента, хотя с этими созданиями нынче сложно :).

От: [hidden email]
Отправлено: ‎27.‎11.‎2014 21:59
Кому: [hidden email]
Тема: Re: [RSUG] Pharo By Example - Status



четверг, 27 ноября 2014 г., 20:49:44 UTC+4 пользователь Semyon Novikov написал:
Я могу завтра смержить всё, что висит в виде пулл-реквестов (если там
есть такие) и передать репозиторий тому, кто им будет заниматься.

Может на сайте перевод сразу обновить? Кто это может сделать?

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Pharo By Example - Status

Genosse

Я бы, если честно, предложил бы выложить сразу... без пунктов Б) и В) (а то кто знает когда до них руки дойдут)


Ну а сайт я полагал http://rsug.ru/ (потому и спрашивал кто может разместить) Да в принципе хоть на файлообменник а ссылку в этой группе запостить... всё дело...

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
12