Репозиторий Pharo By Example

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
36 messages Options
12
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Репозиторий Pharo By Example

sdfgh153
Привет, дорогие.
Расскажите пожалуйста, кто сейчас занимается поддержкой репозитория для
перевода Pharo By Example? Дело в том, что ко мне регулярно приходят
люди и спрашивают, когда будет готов перевод, а всё от того, что основной
репозиторий лежит у меня в гитхабе. А мне и ответить нечего, ведь дурак
и давно не участвую в переводе.

Мне давно хочется грохнуть свою копию репозитория, что б не смущать умы.
Но я должен знать, что у проекта есть какой-то более другой основной репозиторий и мейнтейнер.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

Yuriy Mironenko
Семён, а не расскажете ли поподробнее, что за люди приходят к вам за переводом?
Где это такое интересное гнездо диких смоллтолкеров образовалось?

P.S. Я бы с удовольствием ответил по теме, но я почти ничего не знаю об этом переводе.

суббота, 11 апреля 2015 г., 8:49:01 UTC+1 пользователь Semyon Novikov написал:
Привет, дорогие.
Расскажите пожалуйста, кто сейчас занимается поддержкой репозитория для
перевода Pharo By Example? Дело в том, что ко мне регулярно приходят
люди и спрашивают, когда будет готов перевод, а всё от того, что основной
репозиторий лежит у меня в гитхабе. А мне и ответить нечего, ведь дурак
и давно не участвую в переводе.

Мне давно хочется грохнуть свою копию репозитория, что б не смущать умы.
Но я должен знать, что у проекта есть какой-то более другой основной репозиторий и мейнтейнер.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

sdfgh153
Приходят, не в смысле ногами, а в смысле обращаются.
Вот недавно написал некий Вячеслав, я его оперативно переправил сюда, но
писем от него пока не видел. Где-то раз в пять-шесть месяцев минимум
кто-нибудь инетересуется переводом. Я их всех отправляю в эту группу,
но, видимо, не доходят.

On 04/11, Assargadon wrote:
> Семён, а не расскажете ли поподробнее, что за люди приходят к вам за
> переводом?
> Где это такое интересное гнездо диких смоллтолкеров образовалось?
>
> P.S. Я бы с удовольствием ответил по теме, но я почти ничего не знаю об
> этом переводе.
>
> суббота, 11 апреля 2015 г., 8:49:01 UTC+1 пользователь Semyon Novikov
> написал:

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

Yuriy Mironenko
Ну так это меня и интересует.

Во-первых, кто и откуда к вам приходит/обращается? Ну то есть каков источник этого потока контактов? Вы не интересовались?

Во-вторых, прошу прощения за прямоту, а вы сами кто? :) Я имею в виду, раз обращаются к вам, значит откуда-то знают/предполагают, что вы можете это знать. Значит, вы каким-то образом "публично связаны" со смоллтолком. Как?

суббота, 11 апреля 2015 г., 10:53:27 UTC+1 пользователь Semyon Novikov написал:
Приходят, не в смысле ногами, а в смысле обращаются.
Вот недавно написал некий Вячеслав, я его оперативно переправил сюда, но
писем от него пока не видел. Где-то раз в пять-шесть месяцев минимум
кто-нибудь инетересуется переводом. Я их всех отправляю в эту группу,
но, видимо, не доходят.

On 04/11, Assargadon wrote:
> Семён, а не расскажете ли поподробнее, что за люди приходят к вам за
> переводом?
> Где это такое интересное гнездо диких смоллтолкеров образовалось?
>
> P.S. Я бы с удовольствием ответил по теме, но я почти ничего не знаю об
> этом переводе.
>
> суббота, 11 апреля 2015 г., 8:49:01 UTC+1 пользователь Semyon Novikov
> написал:

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

sdfgh153
Всё просто, когда-то давным-давно, на заре RSUG, я тут был вполне
активным участником и одним из инициаторов перевода PBE. По этому случаю
основной репозиторий перевода хостится на моём аккаунте в гитхабе. Более того, с главной страницы RSUG'а на мой гитхаб ведёт прямая ссылка :)

Что-то подсказывает мне, что именно в этом и кроется загадка потока
людей, которые мне пишут про перевод.


On 04/11, Assargadon wrote:

> Ну так это меня и интересует.
>
> Во-первых, кто и откуда к вам приходит/обращается? Ну то есть каков
> источник этого потока контактов? Вы не интересовались?
>
> Во-вторых, прошу прощения за прямоту, а вы сами кто? :) Я имею в виду, раз
> обращаются к вам, значит откуда-то знают/предполагают, что вы можете это
> знать. Значит, вы каким-то образом "публично связаны" со смоллтолком. Как?
>
> суббота, 11 апреля 2015 г., 10:53:27 UTC+1 пользователь Semyon Novikov
> написал:
> >
> > Приходят, не в смысле ногами, а в смысле обращаются.
> > Вот недавно написал некий Вячеслав, я его оперативно переправил сюда, но
> > писем от него пока не видел. Где-то раз в пять-шесть месяцев минимум
> > кто-нибудь инетересуется переводом. Я их всех отправляю в эту группу,
> > но, видимо, не доходят.
> >
> > On 04/11, Assargadon wrote:
> > > Семён, а не расскажете ли поподробнее, что за люди приходят к вам за
> > > переводом?
> > > Где это такое интересное гнездо диких смоллтолкеров образовалось?
> > >
> > > P.S. Я бы с удовольствием ответил по теме, но я почти ничего не знаю об
> > > этом переводе.
> > >
> > > суббота, 11 апреля 2015 г., 8:49:01 UTC+1 пользователь Semyon Novikov
> > > написал:
> >
> >
>
> --
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr
> ---
> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.
>
> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
> Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

Yuriy Mironenko
Это, конечно, только полответа, но спасибо )

Относительно второй половины: есть ли у вас какие-то предположения об источнике потока? Почему они приходят именно к вам, мы разобрались, но откуда они вообще берутся?


суббота, 11 апреля 2015 г., 11:15:21 UTC+1 пользователь Semyon Novikov написал:
Всё просто, когда-то давным-давно, на заре RSUG, я тут был вполне
активным участником и одним из инициаторов перевода PBE. По этому случаю
основной репозиторий перевода хостится на моём аккаунте в гитхабе. Более того, с главной страницы RSUG'а на мой гитхаб ведёт прямая ссылка :)

Что-то подсказывает мне, что именно в этом и кроется загадка потока
людей, которые мне пишут про перевод.


On 04/11, Assargadon wrote:

> Ну так это меня и интересует.
>
> Во-первых, кто и откуда к вам приходит/обращается? Ну то есть каков
> источник этого потока контактов? Вы не интересовались?
>
> Во-вторых, прошу прощения за прямоту, а вы сами кто? :) Я имею в виду, раз
> обращаются к вам, значит откуда-то знают/предполагают, что вы можете это
> знать. Значит, вы каким-то образом "публично связаны" со смоллтолком. Как?
>
> суббота, 11 апреля 2015 г., 10:53:27 UTC+1 пользователь Semyon Novikov
> написал:
> >
> > Приходят, не в смысле ногами, а в смысле обращаются.
> > Вот недавно написал некий Вячеслав, я его оперативно переправил сюда, но
> > писем от него пока не видел. Где-то раз в пять-шесть месяцев минимум
> > кто-нибудь инетересуется переводом. Я их всех отправляю в эту группу,
> > но, видимо, не доходят.
> >
> > On 04/11, Assargadon wrote:
> > > Семён, а не расскажете ли поподробнее, что за люди приходят к вам за
> > > переводом?
> > > Где это такое интересное гнездо диких смоллтолкеров образовалось?
> > >
> > > P.S. Я бы с удовольствием ответил по теме, но я почти ничего не знаю об
> > > этом переводе.
> > >
> > > суббота, 11 апреля 2015 г., 8:49:01 UTC+1 пользователь Semyon Novikov
> > > написал:
> >
> >
>
> --
> --
> <a href="http://groups.google.ru/group/sugr" target="_blank" rel="nofollow" onmousedown="this.href='http://groups.google.ru/group/sugr';return true;" onclick="this.href='http://groups.google.ru/group/sugr';return true;">http://groups.google.ru/group/sugr
> ---
> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.
>
> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес <a href="javascript:" target="_blank" gdf-obfuscated-mailto="FEs9zvjPXzMJ" rel="nofollow" onmousedown="this.href='javascript:';return true;" onclick="this.href='javascript:';return true;">sugr+uns...@googlegroups.com.
> Настройки подписки и доставки писем: <a href="https://groups.google.com/d/optout" target="_blank" rel="nofollow" onmousedown="this.href='https://groups.google.com/d/optout';return true;" onclick="this.href='https://groups.google.com/d/optout';return true;">https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

sdfgh153
Нет, я не инетересовался. Но учитывая, что сайт rsug'а и гитхаб
очень легко гуглится, я особой мистерии не вижу.

Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
которым интересен Smalltalk — то я представления не имею и думаю
наука здесь тоже в тупике.

On 04/11, Assargadon wrote:
> Это, конечно, только полответа, но спасибо )
>
> Относительно второй половины: есть ли у вас какие-то предположения об
> источнике потока? Почему они приходят именно к вам, мы разобрались, но
> откуда они вообще берутся?
>
>
> суббота, 11 апреля 2015 г., 11:15:21 UTC+1 пользователь Semyon Novikov
> написал:

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

Yuriy Mironenko
Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
которым интересен Smalltalk

Да, именно это я и имею в виду.
Даже может и ещё олее конкретно: "...которым интересен Smalltalk и которые не знают английского" :)
Жаль, что вы не интересовались.

суббота, 11 апреля 2015 г., 11:41:06 UTC+1 пользователь Semyon Novikov написал:
Нет, я не инетересовался. Но учитывая, что сайт rsug'а и гитхаб
очень легко гуглится, я особой мистерии не вижу.

Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
которым интересен Smalltalk — то я представления не имею и думаю
наука здесь тоже в тупике.

On 04/11, Assargadon wrote:
> Это, конечно, только полответа, но спасибо )
>
> Относительно второй половины: есть ли у вас какие-то предположения об
> источнике потока? Почему они приходят именно к вам, мы разобрались, но
> откуда они вообще берутся?
>
>
> суббота, 11 апреля 2015 г., 11:15:21 UTC+1 пользователь Semyon Novikov
> написал:

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

Dmitri Zagidulin-2
2015-04-11 6:48 GMT-04:00 Assargadon <[hidden email]>:
Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
которым интересен Smalltalk

Да, именно это я и имею в виду.
Даже может и ещё олее конкретно: "...которым интересен Smalltalk и которые не знают английского" :)

Я об этом часто задумываюсь. На https://github.com/SquareBracketAssociates/UpdatedPharoByExample я помогаю с обновлением / редактировкой книги PBE на новую версию (4.0). И вот думаю - a что с переводами делать. Их там много было (с пол дюжины https://github.com/SquareBracketAssociates/PharoByExample-english#translations ), правда не знаю на сколько они были законченны. Стоит их обновлять? 

В Америке, народная мудрость что в основном не стоит (переводить технические книги, особенно эзотерические, потому что технарям все равно надо английский знать). С одной стороны, я согласен. С другой, думаю, а может это потому что трудно переводить? 

Вот интересно спросить, вы сами пользуетесь русскоязычными техническими материалами, когда они есть? (В общем, не считая отдельной темы о Smalltalk и его местной популярности, итд).

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

Genosse
In reply to this post by Yuriy Mironenko


суббота, 11 апреля 2015 г., 13:48:38 UTC+3 пользователь Assargadon написал:
Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
которым интересен Smalltalk

Да, именно это я и имею в виду.
Даже может и ещё олее конкретно: "...которым интересен Smalltalk и которые не знают английского" :)


Пожалуй я могу от части посвятить на сей счёт... ;) 


Ибо сам интересуюсь. и ни разу   не знаю английского... (да и др ЯП толком).

Думаю, возможно люди, как и я на заре туманной юности, ищут инструмент для себя. Не будучи завязанными на индустрию и наличие рабочих мест они ищу что то по душе, то что бы их устроило персонально.
И я искал... И таки нашёл именно Смолток ещё в лохматом 1999. Ещё немного времени потребовалось правда, что бы приступить таки к его освоению... ;)

ЗЫ:
Собственно по этому я предлагал в качестве схемы расходования накопленных средств, без приложения чрезмерных усилий, просто нанять фрилансера переводчика и потихоньку переводить и выкладывать материалы


--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

Genosse
In reply to this post by Dmitri Zagidulin-2

Вот интересно спросить, вы сами пользуетесь русскоязычными техническими материалами, когда они есть? (В общем, не считая отдельной темы о Smalltalk и его местной популярности, итд).

Преимущественно ими и пользуюсь, хотя конечно нехватает.
PBE - в переводе

Ю.А. КИРЮТЕНКО, В.А. САВЕЛЬЕВ
ОБЪЕКТНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Язык Smalltalk

Bluebook - в переводе

Карпов В Введение в Смолток

Методичка Ростовского универа

Смолток. Язык и его реализация
Adele Goldberg and David Robson - в особо жёстком переводе вплоть до имён классов и т.п.

___
Похоже это всё что есть на русском (по крайней мере больше ничего не видел)
Усугубляет ситуацию то что всё это в принципе литература об одном и том же без погружения в те или иные моменты.

Как бы не было полезно знать английский, но  формула "Необходимо выучить английский язык, что бы освоить нечто (кроме самого англ. языка)" не способствует распространению чего либо в массах


--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

sdfgh153
In reply to this post by Genosse
И снова здравствуйте.
Это всё замечательно и здорово, но мне правда интересно, кто сейчас
занимается переводом, я могу спокойно удалить свой репозиторий?

On 04/12, Ремизов Александр wrote:

>
>
> суббота, 11 апреля 2015 г., 13:48:38 UTC+3 пользователь Assargadon написал:
> >
> > Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
> >> которым интересен Smalltalk
> >>
> >
> > Да, именно это я и имею в виду.
> > Даже может и ещё олее конкретно: "*...которым интересен Smalltalk и
> > которые не знают английского*" :)
> >
> >
>  Пожалуй я могу от части посвятить на сей счёт... ;)
>
>
> Ибо сам интересуюсь. и ни разу   не знаю английского... (да и др ЯП толком).
>
> Думаю, возможно люди, как и я на заре туманной юности, ищут инструмент для
> себя. Не будучи завязанными на индустрию и наличие рабочих мест они ищу что
> то по душе, то что бы их устроило персонально.
> И я искал... И таки нашёл именно Смолток ещё в лохматом 1999. Ещё немного
> времени потребовалось правда, что бы приступить таки к его освоению... ;)
>
> ЗЫ:
> Собственно по этому я предлагал в качестве схемы расходования накопленных
> средств, без приложения чрезмерных усилий, просто нанять фрилансера
> переводчика и потихоньку переводить и выкладывать материалы
>
> --
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr
> ---
> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.
>
> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
> Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

Yuriy Mironenko
Мне, кстати, это тоже интересно.
Когда я говорил о возможной работе по переводу PBE, я кинул ссылку на оригинал.
Но кинуть ссылку на частично сделанный перевод не смог - навскидку не нашёл.
Хочу!

12 апреля 2015 г., 18:34 пользователь Semyon Novikov <[hidden email]> написал:
И снова здравствуйте.
Это всё замечательно и здорово, но мне правда интересно, кто сейчас
занимается переводом, я могу спокойно удалить свой репозиторий?

On 04/12, Ремизов Александр wrote:
>
>
> суббота, 11 апреля 2015 г., 13:48:38 UTC+3 пользователь Assargadon написал:
> >
> > Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
> >> которым интересен Smalltalk
> >>
> >
> > Да, именно это я и имею в виду.
> > Даже может и ещё олее конкретно: "*...которым интересен Smalltalk и
> > которые не знают английского*" :)
> >
> >
>  Пожалуй я могу от части посвятить на сей счёт... ;)
>
>
> Ибо сам интересуюсь. и ни разу   не знаю английского... (да и др ЯП толком).
>
> Думаю, возможно люди, как и я на заре туманной юности, ищут инструмент для
> себя. Не будучи завязанными на индустрию и наличие рабочих мест они ищу что
> то по душе, то что бы их устроило персонально.
> И я искал... И таки нашёл именно Смолток ещё в лохматом 1999. Ещё немного
> времени потребовалось правда, что бы приступить таки к его освоению... ;)
>
> ЗЫ:
> Собственно по этому я предлагал в качестве схемы расходования накопленных
> средств, без приложения чрезмерных усилий, просто нанять фрилансера
> переводчика и потихоньку переводить и выкладывать материалы
>
> --
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr
> ---
> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.
>
> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
> Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

Yuriy Mironenko
И ещё к слову интересно - составлялся ли тезуарус?
Чтоб какое-нибудь "render" переводилось одинаков по всему тексту.


12 апреля 2015 г., 21:51 пользователь Юрий Мироненко <[hidden email]> написал:
Мне, кстати, это тоже интересно.
Когда я говорил о возможной работе по переводу PBE, я кинул ссылку на оригинал.
Но кинуть ссылку на частично сделанный перевод не смог - навскидку не нашёл.
Хочу!

12 апреля 2015 г., 18:34 пользователь Semyon Novikov <[hidden email]> написал:

И снова здравствуйте.
Это всё замечательно и здорово, но мне правда интересно, кто сейчас
занимается переводом, я могу спокойно удалить свой репозиторий?

On 04/12, Ремизов Александр wrote:
>
>
> суббота, 11 апреля 2015 г., 13:48:38 UTC+3 пользователь Assargadon написал:
> >
> > Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
> >> которым интересен Smalltalk
> >>
> >
> > Да, именно это я и имею в виду.
> > Даже может и ещё олее конкретно: "*...которым интересен Smalltalk и
> > которые не знают английского*" :)
> >
> >
>  Пожалуй я могу от части посвятить на сей счёт... ;)
>
>
> Ибо сам интересуюсь. и ни разу   не знаю английского... (да и др ЯП толком).
>
> Думаю, возможно люди, как и я на заре туманной юности, ищут инструмент для
> себя. Не будучи завязанными на индустрию и наличие рабочих мест они ищу что
> то по душе, то что бы их устроило персонально.
> И я искал... И таки нашёл именно Смолток ещё в лохматом 1999. Ещё немного
> времени потребовалось правда, что бы приступить таки к его освоению... ;)
>
> ЗЫ:
> Собственно по этому я предлагал в качестве схемы расходования накопленных
> средств, без приложения чрезмерных усилий, просто нанять фрилансера
> переводчика и потихоньку переводить и выкладывать материалы
>
> --
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr
> ---
> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.
>
> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
> Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.


--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

sdfgh153
In reply to this post by Yuriy Mironenko
Ссылки на главной странице rsug.ru.
И на pdf и на исходники.

On 04/12, Юрий Мироненко wrote:

> Мне, кстати, это тоже интересно.
> Когда я говорил о возможной работе по переводу PBE, я кинул ссылку на
> оригинал.
> Но кинуть ссылку на частично сделанный перевод не смог - навскидку не нашёл.
> Хочу!
>
> 12 апреля 2015 г., 18:34 пользователь Semyon Novikov <[hidden email]>
> написал:
>
> > И снова здравствуйте.
> > Это всё замечательно и здорово, но мне правда интересно, кто сейчас
> > занимается переводом, я могу спокойно удалить свой репозиторий?
> >
> > On 04/12, Ремизов Александр wrote:
> > >
> > >
> > > суббота, 11 апреля 2015 г., 13:48:38 UTC+3 пользователь Assargadon
> > написал:
> > > >
> > > > Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
> > > >> которым интересен Smalltalk
> > > >>
> > > >
> > > > Да, именно это я и имею в виду.
> > > > Даже может и ещё олее конкретно: "*...которым интересен Smalltalk и
> > > > которые не знают английского*" :)
> > > >
> > > >
> > >  Пожалуй я могу от части посвятить на сей счёт... ;)
> > >
> > >
> > > Ибо сам интересуюсь. и ни разу   не знаю английского... (да и др ЯП
> > толком).
> > >
> > > Думаю, возможно люди, как и я на заре туманной юности, ищут инструмент
> > для
> > > себя. Не будучи завязанными на индустрию и наличие рабочих мест они ищу
> > что
> > > то по душе, то что бы их устроило персонально.
> > > И я искал... И таки нашёл именно Смолток ещё в лохматом 1999. Ещё немного
> > > времени потребовалось правда, что бы приступить таки к его освоению... ;)
> > >
> > > ЗЫ:
> > > Собственно по этому я предлагал в качестве схемы расходования накопленных
> > > средств, без приложения чрезмерных усилий, просто нанять фрилансера
> > > переводчика и потихоньку переводить и выкладывать материалы
> > >
> > > --
> > > --
> > > http://groups.google.ru/group/sugr
> > > ---
> > > Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian
> > Smalltalk User Group.
> > >
> > > Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее
> > сообщения, отправьте письмо на электронный адрес
> > [hidden email].
> > > Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
> >
> > --
> > --
> > http://groups.google.ru/group/sugr
> > ---
> > Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk
> > User Group.
> >
> > Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее
> > сообщения, отправьте письмо на электронный адрес
> > [hidden email].
> > Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
> >
>
> --
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr
> ---
> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.
>
> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
> Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

sdfgh153
In reply to this post by Yuriy Mironenko
Нет, специально тезаурус не составлялся.
По крайней мере нами, в процессе перевода.


On 04/12, Юрий Мироненко wrote:

> И ещё к слову интересно - составлялся ли тезуарус?
> Чтоб какое-нибудь "render" переводилось одинаков по всему тексту.
>
>
> 12 апреля 2015 г., 21:51 пользователь Юрий Мироненко <[hidden email]>
> написал:
>
> > Мне, кстати, это тоже интересно.
> > Когда я говорил о возможной работе по переводу PBE, я кинул ссылку на
> > оригинал.
> > Но кинуть ссылку на частично сделанный перевод не смог - навскидку не
> > нашёл.
> > Хочу!
> >
> > 12 апреля 2015 г., 18:34 пользователь Semyon Novikov <[hidden email]>
> > написал:
> >
> > И снова здравствуйте.
> >> Это всё замечательно и здорово, но мне правда интересно, кто сейчас
> >> занимается переводом, я могу спокойно удалить свой репозиторий?
> >>
> >> On 04/12, Ремизов Александр wrote:
> >> >
> >> >
> >> > суббота, 11 апреля 2015 г., 13:48:38 UTC+3 пользователь Assargadon
> >> написал:
> >> > >
> >> > > Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
> >> > >> которым интересен Smalltalk
> >> > >>
> >> > >
> >> > > Да, именно это я и имею в виду.
> >> > > Даже может и ещё олее конкретно: "*...которым интересен Smalltalk и
> >> > > которые не знают английского*" :)
> >> > >
> >> > >
> >> >  Пожалуй я могу от части посвятить на сей счёт... ;)
> >> >
> >> >
> >> > Ибо сам интересуюсь. и ни разу   не знаю английского... (да и др ЯП
> >> толком).
> >> >
> >> > Думаю, возможно люди, как и я на заре туманной юности, ищут инструмент
> >> для
> >> > себя. Не будучи завязанными на индустрию и наличие рабочих мест они ищу
> >> что
> >> > то по душе, то что бы их устроило персонально.
> >> > И я искал... И таки нашёл именно Смолток ещё в лохматом 1999. Ещё
> >> немного
> >> > времени потребовалось правда, что бы приступить таки к его освоению...
> >> ;)
> >> >
> >> > ЗЫ:
> >> > Собственно по этому я предлагал в качестве схемы расходования
> >> накопленных
> >> > средств, без приложения чрезмерных усилий, просто нанять фрилансера
> >> > переводчика и потихоньку переводить и выкладывать материалы
> >> >
> >> > --
> >> > --
> >> > http://groups.google.ru/group/sugr
> >> > ---
> >> > Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian
> >> Smalltalk User Group.
> >> >
> >> > Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее
> >> сообщения, отправьте письмо на электронный адрес
> >> [hidden email].
> >> > Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout
> >> .
> >>
> >> --
> >> --
> >> http://groups.google.ru/group/sugr
> >> ---
> >> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian
> >> Smalltalk User Group.
> >>
> >> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее
> >> сообщения, отправьте письмо на электронный адрес
> >> [hidden email].
> >> Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
> >>
> >
> >
>
> --
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr
> ---
> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.
>
> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
> Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

Dennis Schetinin
In reply to this post by Dmitri Zagidulin-2
Студентам перевод очень нужен.


--

Best regards,


Dennis Schetinin


11 апреля 2015 г., 17:46 пользователь Dmitri Zagidulin <[hidden email]> написал:
2015-04-11 6:48 GMT-04:00 Assargadon <[hidden email]>:
Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
которым интересен Smalltalk

Да, именно это я и имею в виду.
Даже может и ещё олее конкретно: "...которым интересен Smalltalk и которые не знают английского" :)

Я об этом часто задумываюсь. На https://github.com/SquareBracketAssociates/UpdatedPharoByExample я помогаю с обновлением / редактировкой книги PBE на новую версию (4.0). И вот думаю - a что с переводами делать. Их там много было (с пол дюжины https://github.com/SquareBracketAssociates/PharoByExample-english#translations ), правда не знаю на сколько они были законченны. Стоит их обновлять? 

В Америке, народная мудрость что в основном не стоит (переводить технические книги, особенно эзотерические, потому что технарям все равно надо английский знать). С одной стороны, я согласен. С другой, думаю, а может это потому что трудно переводить? 

Вот интересно спросить, вы сами пользуетесь русскоязычными техническими материалами, когда они есть? (В общем, не считая отдельной темы о Smalltalk и его местной популярности, итд).

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

Dennis Schetinin
In reply to this post by sdfgh153
Судя по всему, мейнтенеров на данный момент нет.
Чтобы найти такого, надо четко понять
Я правильно понимаю, что нужно сделать?

- Завести на гитхабе аккаунт RSUG
- Перетащить туда проект
- Поддерживать (как-то — не знаю, в чем именно это заключается) развитие (если оно вообще будет) данного проекта.

Прошу более компетентных в плане Гитов и Хабов людей подтвердить или дополнить/опровернуть. Ну, и надо найти желающего взвалить на себя непомерную тяжесть данной работы…


--

Best regards,


Dennis Schetinin


13 апреля 2015 г., 7:37 пользователь Semyon Novikov <[hidden email]> написал:
Нет, специально тезаурус не составлялся.
По крайней мере нами, в процессе перевода.


On 04/12, Юрий Мироненко wrote:
> И ещё к слову интересно - составлялся ли тезуарус?
> Чтоб какое-нибудь "render" переводилось одинаков по всему тексту.
>
>
> 12 апреля 2015 г., 21:51 пользователь Юрий Мироненко <[hidden email]>
> написал:
>
> > Мне, кстати, это тоже интересно.
> > Когда я говорил о возможной работе по переводу PBE, я кинул ссылку на
> > оригинал.
> > Но кинуть ссылку на частично сделанный перевод не смог - навскидку не
> > нашёл.
> > Хочу!
> >
> > 12 апреля 2015 г., 18:34 пользователь Semyon Novikov <[hidden email]>
> > написал:
> >
> > И снова здравствуйте.
> >> Это всё замечательно и здорово, но мне правда интересно, кто сейчас
> >> занимается переводом, я могу спокойно удалить свой репозиторий?
> >>
> >> On 04/12, Ремизов Александр wrote:
> >> >
> >> >
> >> > суббота, 11 апреля 2015 г., 13:48:38 UTC+3 пользователь Assargadon
> >> написал:
> >> > >
> >> > > Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
> >> > >> которым интересен Smalltalk
> >> > >>
> >> > >
> >> > > Да, именно это я и имею в виду.
> >> > > Даже может и ещё олее конкретно: "*...которым интересен Smalltalk и
> >> > > которые не знают английского*" :)
> >> > >
> >> > >
> >> >  Пожалуй я могу от части посвятить на сей счёт... ;)
> >> >
> >> >
> >> > Ибо сам интересуюсь. и ни разу   не знаю английского... (да и др ЯП
> >> толком).
> >> >
> >> > Думаю, возможно люди, как и я на заре туманной юности, ищут инструмент
> >> для
> >> > себя. Не будучи завязанными на индустрию и наличие рабочих мест они ищу
> >> что
> >> > то по душе, то что бы их устроило персонально.
> >> > И я искал... И таки нашёл именно Смолток ещё в лохматом 1999. Ещё
> >> немного
> >> > времени потребовалось правда, что бы приступить таки к его освоению...
> >> ;)
> >> >
> >> > ЗЫ:
> >> > Собственно по этому я предлагал в качестве схемы расходования
> >> накопленных
> >> > средств, без приложения чрезмерных усилий, просто нанять фрилансера
> >> > переводчика и потихоньку переводить и выкладывать материалы
> >> >
> >> > --
> >> > --
> >> > http://groups.google.ru/group/sugr
> >> > ---
> >> > Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian
> >> Smalltalk User Group.
> >> >
> >> > Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее
> >> сообщения, отправьте письмо на электронный адрес
> >> [hidden email].
> >> > Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout
> >> .
> >>
> >> --
> >> --
> >> http://groups.google.ru/group/sugr
> >> ---
> >> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian
> >> Smalltalk User Group.
> >>
> >> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее
> >> сообщения, отправьте письмо на электронный адрес
> >> [hidden email].
> >> Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
> >>
> >
> >
>
> --
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr
> ---
> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.
>
> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
> Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

Dennis Schetinin
In reply to this post by sdfgh153
Пока нет :)
Если есть желание с этим поскорее закончить, то самый быстрый способ, по-моему, — сделать этот самый основной репозиторий (от имени RSUG), перетащить туда все, что надо, и передать нам (видимо, мне и Юрию?) необходимую для дальнейшего его поддержания информацию (как минимум — пароли, в идеале — какие-то инструкции по сборке проекта).


--

Best regards,


Dennis Schetinin


12 апреля 2015 г., 21:34 пользователь Semyon Novikov <[hidden email]> написал:
И снова здравствуйте.
Это всё замечательно и здорово, но мне правда интересно, кто сейчас
занимается переводом, я могу спокойно удалить свой репозиторий?

On 04/12, Ремизов Александр wrote:
>
>
> суббота, 11 апреля 2015 г., 13:48:38 UTC+3 пользователь Assargadon написал:
> >
> > Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
> >> которым интересен Smalltalk
> >>
> >
> > Да, именно это я и имею в виду.
> > Даже может и ещё олее конкретно: "*...которым интересен Smalltalk и
> > которые не знают английского*" :)
> >
> >
>  Пожалуй я могу от части посвятить на сей счёт... ;)
>
>
> Ибо сам интересуюсь. и ни разу   не знаю английского... (да и др ЯП толком).
>
> Думаю, возможно люди, как и я на заре туманной юности, ищут инструмент для
> себя. Не будучи завязанными на индустрию и наличие рабочих мест они ищу что
> то по душе, то что бы их устроило персонально.
> И я искал... И таки нашёл именно Смолток ещё в лохматом 1999. Ещё немного
> времени потребовалось правда, что бы приступить таки к его освоению... ;)
>
> ЗЫ:
> Собственно по этому я предлагал в качестве схемы расходования накопленных
> средств, без приложения чрезмерных усилий, просто нанять фрилансера
> переводчика и потихоньку переводить и выкладывать материалы
>
> --
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr
> ---
> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.
>
> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
> Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Russian Smalltalk User Group".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Чтобы настроить другие параметры, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/optout.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Репозиторий Pharo By Example

sdfgh153
Привет,
Здравая мысль, не нужно создавать отдельный аккаунт для RSUG, можно
создать команду RSUG на гитхабе. Так будет значительно проще и никому не
придётся давать никаких паролей.

Собственно как сделаете, я передам этой группе репозиторий. А можно
просто его склонировать себе и засунуть в группу.

Сборка книжки точно такая же как у оригинального PBE. Там есть Makefile.

Спасибо, Денис, я буду очень ждать.

On 04/13, Dennis Schetinin wrote:

> Пока нет :)
> Если есть желание с этим поскорее закончить, то самый быстрый способ,
> по-моему, — сделать этот самый основной репозиторий (от имени RSUG),
> перетащить туда все, что надо, и передать нам (видимо, мне и Юрию?)
> необходимую для дальнейшего его поддержания информацию (как минимум —
> пароли, в идеале — какие-то инструкции по сборке проекта).
>
>
> --
>
> Best regards,
>
>
> Dennis Schetinin
>
> 12 апреля 2015 г., 21:34 пользователь Semyon Novikov <[hidden email]>
> написал:
>
> > И снова здравствуйте.
> > Это всё замечательно и здорово, но мне правда интересно, кто сейчас
> > занимается переводом, я могу спокойно удалить свой репозиторий?
> >
> > On 04/12, Ремизов Александр wrote:
> > >
> > >
> > > суббота, 11 апреля 2015 г., 13:48:38 UTC+3 пользователь Assargadon
> > написал:
> > > >
> > > > Если вы имеете в виду откуда берутся русскоязычные люди,
> > > >> которым интересен Smalltalk
> > > >>
> > > >
> > > > Да, именно это я и имею в виду.
> > > > Даже может и ещё олее конкретно: "*...которым интересен Smalltalk и
> > > > которые не знают английского*" :)
> > > >
> > > >
> > >  Пожалуй я могу от части посвятить на сей счёт... ;)
> > >
> > >
> > > Ибо сам интересуюсь. и ни разу   не знаю английского... (да и др ЯП
> > толком).
> > >
> > > Думаю, возможно люди, как и я на заре туманной юности, ищут инструмент
> > для
> > > себя. Не будучи завязанными на индустрию и наличие рабочих мест они ищу
> > что
> > > то по душе, то что бы их устроило персонально.
> > > И я искал... И таки нашёл именно Смолток ещё в лохматом 1999. Ещё немного
> > > времени потребовалось правда, что бы приступить таки к его освоению... ;)
> > >
> > > ЗЫ:
> > > Собственно по этому я предлагал в качестве схемы расходования накопленных
> > > средств, без приложения чрезмерных усилий, просто нанять фрилансера
> > > переводчика и потихоньку переводить и выкладывать материалы
> > >
> > > --
> > > --
> > > http://groups.google.ru/group/sugr
> > > ---
> > > Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian
> > Smalltalk User Group.
> > >
> > > Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее
> > сообщения, отправьте письмо на электронный адрес
> > [hidden email].
> > > Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
> >
> > --
> > --
> > http://groups.google.ru/group/sugr
> > ---
> > Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk
> > User Group.
> >
> > Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее
> > сообщения, отправьте письмо на электронный адрес
> > [hidden email].
> > Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
> >
>
> --
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr
> ---
> Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.
>
> Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
> Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.

--
--
http://groups.google.ru/group/sugr
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу Russian Smalltalk User Group.

Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес [hidden email].
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
12