Состояние перевода Pharo by Example

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
13 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Состояние перевода Pharo by Example

Dennis Schetinin
Проект совсем помер или как? 

У меня на днях начинается новый семестр. Наверняка будет много… скажем мягко, не очень интересующихся программированием студентов, которых следует чем-то занять. Можно было бы дать им этот перевод. Вряд ли получится очень качественно, но лучше так, чем никак.

Что конкретно можно переводить, где это брать и куда потом складывать?

--
Dennis Schetinin

--
http://groups.google.ru/group/sugr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Состояние перевода Pharo by Example

George Herolyants-3
Денис,

Меня этот вопрос тоже волнует. Негоже так бросать, там ведь и работы осталось совсем немного. Вот на неделе заставлю-таки себя сесть и дописать. Не знаю, насколько актуальны статусы, которые здесь http://rsug.ru/rsugProjects/PharoByExample_translate обозначены, актуальны. По четвёртой главе точно неактуален, там меньше половины осталось сделать. Это я обещал ещё в прошлом году, но, к сожалению, не выполнил. По остальным, насколько я понимаю, наиболее проблемные -- это первая, пятая и тринадцатая главы. Кто их делал можно опять же здесь https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/wiki/Кто-что-делает посмотреть. Давайте, правда, закончим, а? :)

Георгий

30 августа 2011 г. 7:15 пользователь Dennis Schetinin <[hidden email]> написал:
Проект совсем помер или как? 

У меня на днях начинается новый семестр. Наверняка будет много… скажем мягко, не очень интересующихся программированием студентов, которых следует чем-то занять. Можно было бы дать им этот перевод. Вряд ли получится очень качественно, но лучше так, чем никак.

Что конкретно можно переводить, где это брать и куда потом складывать?

--
Dennis Schetinin

--
http://groups.google.ru/group/sugr

--
http://groups.google.ru/group/sugr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Состояние перевода Pharo by Example

Dmitry Matveev
Всем привет!

Как раз тоже собирался поднять тему о переводе :)

С окончанием последнего семестра у меня теоретически должно появиться
больше свободного времени, и я тоже планировал возобновить работу в
ближайшие дни. Мне оставалось добить пару-тройку абзацев (емнип) в
своих несчастных Basic Classes и вылизать всю главу в целом (привести
к общему стилистическому знаменателю).

После этого я готов заняться допиливанием остальных глав (при необходимости).

Дмитрий

30.08.11, George Herolyants<[hidden email]> написал(а):

> Денис,
>
> Меня этот вопрос тоже волнует. Негоже так бросать, там ведь и работы
> осталось совсем немного. Вот на неделе заставлю-таки себя сесть и дописать.
> Не знаю, насколько актуальны статусы, которые здесь
> http://rsug.ru/rsugProjects/PharoByExample_translate обозначены, актуальны.
> По четвёртой главе точно неактуален, там меньше половины осталось сделать.
> Это я обещал ещё в прошлом году, но, к сожалению, не выполнил. По остальным,
> насколько я понимаю, наиболее проблемные -- это первая, пятая и тринадцатая
> главы. Кто их делал можно опять же здесь
> https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/wiki/Кто-что-делает посмотреть.
> Давайте, правда, закончим, а? :)
>
> Георгий
>
> 30 августа 2011 г. 7:15 пользователь Dennis Schetinin
> <[hidden email]>написал:
>
>> Проект совсем помер или как?
>>
>> У меня на днях начинается новый семестр. Наверняка будет много... скажем
>> мягко, не очень интересующихся программированием студентов, которых
>> следует
>> чем-то занять. Можно было бы дать им этот перевод. Вряд ли получится очень
>> качественно, но лучше так, чем никак.
>>
>> Что конкретно можно переводить, где это брать и куда потом складывать?
>>
>> --
>> Dennis Schetinin
>>
>> --
>> http://groups.google.ru/group/sugr
>
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr

--
http://groups.google.ru/group/sugr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Состояние перевода Pharo by Example

Nikolay Kleptsov
Давайте хотя-бы по одной или половине странице в день и не откладывать
на длительный срок а начинать прямо сегодня.

30.08.11, Dmitry Matveev<[hidden email]> написал(а):

> Всем привет!
>
> Как раз тоже собирался поднять тему о переводе :)
>
> С окончанием последнего семестра у меня теоретически должно появиться
> больше свободного времени, и я тоже планировал возобновить работу в
> ближайшие дни. Мне оставалось добить пару-тройку абзацев (емнип) в
> своих несчастных Basic Classes и вылизать всю главу в целом (привести
> к общему стилистическому знаменателю).
>
> После этого я готов заняться допиливанием остальных глав (при
> необходимости).
>
> Дмитрий
>
> 30.08.11, George Herolyants<[hidden email]> написал(а):
>> Денис,
>>
>> Меня этот вопрос тоже волнует. Негоже так бросать, там ведь и работы
>> осталось совсем немного. Вот на неделе заставлю-таки себя сесть и
>> дописать.
>> Не знаю, насколько актуальны статусы, которые здесь
>> http://rsug.ru/rsugProjects/PharoByExample_translate обозначены,
>> актуальны.
>> По четвёртой главе точно неактуален, там меньше половины осталось сделать.
>> Это я обещал ещё в прошлом году, но, к сожалению, не выполнил. По
>> остальным,
>> насколько я понимаю, наиболее проблемные -- это первая, пятая и
>> тринадцатая
>> главы. Кто их делал можно опять же здесь
>> https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/wiki/Кто-что-делает
>> посмотреть.
>> Давайте, правда, закончим, а? :)
>>
>> Георгий
>>
>> 30 августа 2011 г. 7:15 пользователь Dennis Schetinin
>> <[hidden email]>написал:
>>
>>> Проект совсем помер или как?
>>>
>>> У меня на днях начинается новый семестр. Наверняка будет много... скажем
>>> мягко, не очень интересующихся программированием студентов, которых
>>> следует
>>> чем-то занять. Можно было бы дать им этот перевод. Вряд ли получится
>>> очень
>>> качественно, но лучше так, чем никак.
>>>
>>> Что конкретно можно переводить, где это брать и куда потом складывать?
>>>
>>> --
>>> Dennis Schetinin
>>>
>>> --
>>> http://groups.google.ru/group/sugr
>>
>> --
>> http://groups.google.ru/group/sugr
>
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr

--
http://groups.google.ru/group/sugr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Состояние перевода Pharo by Example

George Herolyants-3
Ну вот прямо такого жёсткого графика я, пожалуй, не смогу придерживаться, ибо количество другой работы ото дня ко дню меняется, но на этой неделе постраюсь хоть немного ещё осилить.

Георгий

30 августа 2011 г. 12:25 пользователь Nikolay Kleptsov <[hidden email]> написал:
Давайте хотя-бы по одной или половине странице в день и не откладывать
на длительный срок а начинать прямо сегодня.

30.08.11, Dmitry Matveev<[hidden email]> написал(а):
> Всем привет!
>
> Как раз тоже собирался поднять тему о переводе :)
>
> С окончанием последнего семестра у меня теоретически должно появиться
> больше свободного времени, и я тоже планировал возобновить работу в
> ближайшие дни. Мне оставалось добить пару-тройку абзацев (емнип) в
> своих несчастных Basic Classes и вылизать всю главу в целом (привести
> к общему стилистическому знаменателю).
>
> После этого я готов заняться допиливанием остальных глав (при
> необходимости).
>
> Дмитрий
>
> 30.08.11, George Herolyants<[hidden email]> написал(а):
>> Денис,
>>
>> Меня этот вопрос тоже волнует. Негоже так бросать, там ведь и работы
>> осталось совсем немного. Вот на неделе заставлю-таки себя сесть и
>> дописать.
>> Не знаю, насколько актуальны статусы, которые здесь
>> http://rsug.ru/rsugProjects/PharoByExample_translate обозначены,
>> актуальны.
>> По четвёртой главе точно неактуален, там меньше половины осталось сделать.
>> Это я обещал ещё в прошлом году, но, к сожалению, не выполнил. По
>> остальным,
>> насколько я понимаю, наиболее проблемные -- это первая, пятая и
>> тринадцатая
>> главы. Кто их делал можно опять же здесь
>> https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/wiki/Кто-что-делает
>> посмотреть.
>> Давайте, правда, закончим, а? :)
>>
>> Георгий
>>
>> 30 августа 2011 г. 7:15 пользователь Dennis Schetinin
>> <[hidden email]>написал:
>>
>>> Проект совсем помер или как?
>>>
>>> У меня на днях начинается новый семестр. Наверняка будет много... скажем
>>> мягко, не очень интересующихся программированием студентов, которых
>>> следует
>>> чем-то занять. Можно было бы дать им этот перевод. Вряд ли получится
>>> очень
>>> качественно, но лучше так, чем никак.
>>>
>>> Что конкретно можно переводить, где это брать и куда потом складывать?
>>>
>>> --
>>> Dennis Schetinin
>>>
>>> --
>>> http://groups.google.ru/group/sugr
>>
>> --
>> http://groups.google.ru/group/sugr
>
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr

--

--
http://groups.google.ru/group/sugr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Состояние перевода Pharo by Example

Dennis Schetinin
То есть, моим студентам дать-то и нечего? :)

30 августа 2011 г. 12:05 пользователь George Herolyants <[hidden email]> написал:
Ну вот прямо такого жёсткого графика я, пожалуй, не смогу придерживаться, ибо количество другой работы ото дня ко дню меняется, но на этой неделе постраюсь хоть немного ещё осилить.

Георгий

30 августа 2011 г. 12:25 пользователь Nikolay Kleptsov <[hidden email]> написал:

Давайте хотя-бы по одной или половине странице в день и не откладывать
на длительный срок а начинать прямо сегодня.

30.08.11, Dmitry Matveev<[hidden email]> написал(а):
> Всем привет!
>
> Как раз тоже собирался поднять тему о переводе :)
>
> С окончанием последнего семестра у меня теоретически должно появиться
> больше свободного времени, и я тоже планировал возобновить работу в
> ближайшие дни. Мне оставалось добить пару-тройку абзацев (емнип) в
> своих несчастных Basic Classes и вылизать всю главу в целом (привести
> к общему стилистическому знаменателю).
>
> После этого я готов заняться допиливанием остальных глав (при
> необходимости).
>
> Дмитрий
>
> 30.08.11, George Herolyants<[hidden email]> написал(а):
>> Денис,
>>
>> Меня этот вопрос тоже волнует. Негоже так бросать, там ведь и работы
>> осталось совсем немного. Вот на неделе заставлю-таки себя сесть и
>> дописать.
>> Не знаю, насколько актуальны статусы, которые здесь
>> http://rsug.ru/rsugProjects/PharoByExample_translate обозначены,
>> актуальны.
>> По четвёртой главе точно неактуален, там меньше половины осталось сделать.
>> Это я обещал ещё в прошлом году, но, к сожалению, не выполнил. По
>> остальным,
>> насколько я понимаю, наиболее проблемные -- это первая, пятая и
>> тринадцатая
>> главы. Кто их делал можно опять же здесь
>> https://github.com/semka/pharo-by-example-ru/wiki/Кто-что-делает
>> посмотреть.
>> Давайте, правда, закончим, а? :)
>>
>> Георгий
>>
>> 30 августа 2011 г. 7:15 пользователь Dennis Schetinin
>> <[hidden email]>написал:
>>
>>> Проект совсем помер или как?
>>>
>>> У меня на днях начинается новый семестр. Наверняка будет много... скажем
>>> мягко, не очень интересующихся программированием студентов, которых
>>> следует
>>> чем-то занять. Можно было бы дать им этот перевод. Вряд ли получится
>>> очень
>>> качественно, но лучше так, чем никак.
>>>
>>> Что конкретно можно переводить, где это брать и куда потом складывать?
>>>
>>> --
>>> Dennis Schetinin
>>>
>>> --
>>> http://groups.google.ru/group/sugr
>>
>> --
>> http://groups.google.ru/group/sugr
>
> --
> http://groups.google.ru/group/sugr

--

--



--
Dennis Schetinin

--
http://groups.google.ru/group/sugr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Состояние перевода Pharo by Example

George Herolyants-3
31 августа 2011 г. 12:37 пользователь Dennis Schetinin <[hidden email]> написал:
То есть, моим студентам дать-то и нечего? :)

30 августа 2011 г. 11:44 пользователь George Herolyants <[hidden email]> написал:
Денис,

... наиболее проблемные -- это первая, пятая и тринадцатая главы.
 
Думаю, их и можно давать.

Георгий

--
http://groups.google.ru/group/sugr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Состояние перевода Pharo by Example

Dennis Schetinin
Нумерация не соответствует http://book.pharo-project.org/book/table-of-contents/. Там всего семь глав. Сильно отстали? Или вырвались вперед? :)



31 августа 2011 г. 11:41 пользователь George Herolyants <[hidden email]> написал:
31 августа 2011 г. 12:37 пользователь Dennis Schetinin <[hidden email]> написал:

То есть, моим студентам дать-то и нечего? :)

30 августа 2011 г. 11:44 пользователь George Herolyants <[hidden email]> написал:
Денис,

... наиболее проблемные -- это первая, пятая и тринадцатая главы.
 
Думаю, их и можно давать.

Георгий

--



--
Dennis Schetinin

--
http://groups.google.ru/group/sugr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Состояние перевода Pharo by Example

George Herolyants-3
Эээ, это другая книжка :)

31 августа 2011 г. 18:37 пользователь Dennis Schetinin <[hidden email]> написал:
Нумерация не соответствует http://book.pharo-project.org/book/table-of-contents/. Там всего семь глав. Сильно отстали? Или вырвались вперед? :)

--
http://groups.google.ru/group/sugr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Состояние перевода Pharo by Example

Dennis Schetinin
:) Туплю, пардон!

31 августа 2011 г. 15:47 пользователь George Herolyants <[hidden email]> написал:
Эээ, это другая книжка :)

31 августа 2011 г. 18:37 пользователь Dennis Schetinin <[hidden email]> написал:

Нумерация не соответствует http://book.pharo-project.org/book/table-of-contents/. Там всего семь глав. Сильно отстали? Или вырвались вперед? :)




--
Dennis Schetinin

--
http://groups.google.ru/group/sugr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Состояние перевода Pharo by Example

Dennis Schetinin
In reply to this post by George Herolyants-3
Тогда я их пока закрепляю за собой. Но если договориться с лоботря… в смысле, со студентами :) не получится, то, наверное, придется переиграть. Но другиъ претендентов, как я понимаю, сейчас нет, а желающих попереводить вместо программирования почему-то обычно не мало. 

31 августа 2011 г. 11:41 пользователь George Herolyants <[hidden email]> написал:
31 августа 2011 г. 12:37 пользователь Dennis Schetinin <[hidden email]> написал:

То есть, моим студентам дать-то и нечего? :)

30 августа 2011 г. 11:44 пользователь George Herolyants <[hidden email]> написал:
Денис,

... наиболее проблемные -- это первая, пятая и тринадцатая главы.
 
Думаю, их и можно давать.

Георгий

--



--
Dennis Schetinin

--
http://groups.google.ru/group/sugr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Состояние перевода Pharo by Example

George Herolyants-3
Отлично! Спасибо :)

Георгий

--
http://groups.google.ru/group/sugr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Состояние перевода Pharo by Example

semka.novikov
Здорова, дядьки!
Я понимаю, что это письмо очень смешное, но постарайтесь дочитать до конца. 
Дело в том, что я сменил работу и, кажется, научился не работать по вечерам и в выходные. 

И тут меня пронзило смутное ощущение, что мы второй год переводим PBE. А «главный» репозиторий, вроде как у меня. Если кто не помнит, он вот тут: https://github.com/semka/pharo-by-example-ru

А теперь самое главное — если кто-то все еще переводит, не забывайте присылать мне pull request'ы, я физически не всегда способен уследить за тем кто и что сделал.

Pull request делать очень просто, в *вашем* форке репозитория pharo-by-example-ru найдите вверху кнопку "Pull Request" и немедленно нажмите её.

Я даже нарисовал картинку: 


Вот такие дела. 

--
Take care of the brain.
Sёmka Novikov

--
http://groups.google.ru/group/sugr