Bonjour,
avant de donner accès au svn a plus de monde, je voudrais résoudre le problème des accents (latin1, UTF8) et du mode french. J'ai essayé de compiler la version anglaise en remplacant dans le fichier common.tex \usepackage[english]{babel} par : \usepackage[french]{babel} et alors j'ai l'erreur : []\T1/ppl/m/n/10 (+20) In this example, there are two dis-tinct key- word mes-sa ges : ./Messages/Messages.tex:514: Missing } inserted. <inserted text> } l.514 ...yword message local to the area defined.} ? Est-ce quelqu'un a une idée sur le problème ? Merci. -- oooo Dr. Serge Stinckwich OOOOOOOO Université de Caen>CNRS UMR 6072>GREYC>MAD OOESUGOO oooooo Smalltalkers do: [:it | All with: Class, (And love: it)] \ / ## _______________________________________________ Squeak-fr mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/squeak-fr |
J'ai retourné le problème toute la journée. J'ai trouvé que babel
auto-espace les : ! ; etc ce qui est plutôt cool quand on tape du texte mais il y a une technique pour mettre une zone de texte sans espace avant ces signes de ponctuation (technique que m'a rappelé Damien): \foreignlanguage{english}{ma phrase avec deux points:} La, il n'y aura plus d'espace. J'ai automatisé cela dans la balise \lct{}. \newcommand{\lct}[1]{\textsf{\textup{\NoAutoSpaceBeforeFDP #1 \AutoSpaceBeforeFDP}}} du coup, fini les espaces dans: \lct -> #message : arg1 on a bien: \lct -> #message: arg1 Mais on a toujours le problème de \ct. En fait, \ct utilise des \lstinline. Or ces balises du package listing sont connus pour être incompatible avec le package frenchb (celui que l'on veut utiliser). Néanmoins ça marche dans tous les cas sauf quand les \ct sont inclus dans des \box ce qui est le cas avec \important. J'ai tout tenté pour reprogrammer les \lstinline pour les faire marcher avec babel et les \important et c'est presque mission impossible. Néanmoins, le noeud du problème se situe avec le premier caractère de \ct. Donc quand \ct{:} ou \ct{;} est dans \important, l'auto-espace tourne en rond. Alors que dans le même contexte, \ct{toto:} marche. Solution (en forme de consigne): Dans chaque \important{}, le traducteur veillera toujours à remplacer tout \ct{x} en \ct{\x} tel que x égale : ou ;. Donc dans Messages/Messages.tex, il faudra écrire: Les caract\`eres \ct{[}, \ct{]}, et \ct{(}, \ct{)} d\'elimitent des zones distinctes. Dans ces zones, un message \`a mot-cl\'e est la plus longue s\'equence de mots qui se termine par (\ct{\:}) qui n'est pas coup\'e par les carac\`eres (\ct{.}), ou \ct{\;}. Lorsque les caract\`eres \ct{[}, \ct{]}, et \ct{(}, \ct{)} entourent des mots avec des deux points, ces mots participent au message \`a mot-cl\'e local \`a cette zone.} % ligne ~210 \important{Les messages bas\'es sur les mot-cl\'es sont des messages qui n\'ecessitent un ou plusieurs arguments. Leurs s\'electeurs consistent en un ou plusieurs mot-cl\'es chacun se terminant par deux points (\ct{\:}). Ils suivent le sch\'ema suivant :\\ \lct{receveur \textbf{selecteurMotUn:} argumentUn \textbf{motDeux:} argumentDeux}} % ligne ~520 \important{Les messages bas\'es sur les mot-cl\'es sont des messages qui n\'ecessitent un ou plusieurs arguments. Leurs s\'electeurs consistent en un ou plusieurs mot-cl\'es chacun se terminant par deux points (\ct{\:}). Ils suivent le sch\'ema suivant :\\ \lct{receveur \textbf{selecteurMotUn:} argumentUn \textbf{motDeux:} argumentDeux}} Il devrait être possible de faire mieux mais ça serait beaucoup de code pour pas grand-chose. Si seulement LaTeX avait été écrit en Squeak :-) -- Martial Stinckwich a écrit : | Bonjour, | avant de donner accès au svn a plus de monde, je voudrais résoudre le | problème des accents (latin1, UTF8) et du mode | french. | | J'ai essayé de compiler la version anglaise en remplacant dans le | fichier common.tex | | \usepackage[english]{babel} | | par : | | \usepackage[french]{babel} | | et alors j'ai l'erreur : | | []\T1/ppl/m/n/10 (+20) In this example, there are two dis-tinct key- | word mes-sa | ges : | ./Messages/Messages.tex:514: Missing } inserted. | <inserted text> | } | l.514 ...yword message local to the area defined.} | | ? | | | Est-ce quelqu'un a une idée sur le problème ? | | Merci. | | -- oooo | Dr. Serge Stinckwich OOOOOOOO | Université de Caen>CNRS UMR 6072>GREYC>MAD OOESUGOO | oooooo | Smalltalkers do: [:it | All with: Class, (And love: it)] \ / | ## | | | | _______________________________________________ | Squeak-fr mailing list | [hidden email] | http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/squeak-fr | _______________________________________________ Squeak-fr mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/squeak-fr common.tex (23K) Download Attachment |
On 3 oct. 07, at 18:34, Martial Boniou wrote: > J'ai retourné le problème toute la journée. J'ai trouvé que babel > auto-espace les : ! ; etc ce qui est plutôt cool quand on tape du > texte > mais il y a une technique pour mettre une zone de texte sans espace > avant ces signes de ponctuation (technique que m'a rappelé Damien): > \foreignlanguage{english}{ma phrase avec deux points:} > La, il n'y aura plus d'espace. J'ai automatisé cela dans la balise > \lct{}. > > \newcommand{\lct}[1]{\textsf{\textup{\NoAutoSpaceBeforeFDP #1 > \AutoSpaceBeforeFDP}}} > > du coup, fini les espaces dans: > \lct -> #message : arg1 > on a bien: > \lct -> #message: arg1 > > Mais on a toujours le problème de \ct. En fait, \ct utilise des > \lstinline. Or ces balises du package listing sont connus pour être > incompatible avec le package frenchb (celui que l'on veut utiliser). > Néanmoins ça marche dans tous les cas sauf quand les \ct sont inclus > dans des \box ce qui est le cas avec \important. > > J'ai tout tenté pour reprogrammer les \lstinline pour les faire > marcher > avec babel et les \important et c'est presque mission impossible. > Néanmoins, le noeud du problème se situe avec le premier caractère de > \ct. Donc quand \ct{:} ou \ct{;} est dans \important, l'auto-espace > tourne en rond. Alors que dans le même contexte, \ct{toto:} marche. > > Solution (en forme de consigne): > Dans chaque \important{}, le traducteur veillera toujours à remplacer > tout \ct{x} en \ct{\x} tel que x égale : ou ;. > > Donc dans Messages/Messages.tex, il faudra écrire: > > Les caract\`eres \ct{[}, \ct{]}, et \ct{(}, \ct{)} d\'elimitent des > zones distinctes. Dans ces zones, un message \`a mot-cl\'e est la plus > longue s\'equence de mots qui se termine par (\ct{\:}) qui n'est pas > coup\'e par les carac\`eres (\ct{.}), ou \ct{\;}. > Lorsque les caract\`eres \ct{[}, \ct{]}, et \ct{(}, \ct{)} entourent > des mots avec des deux points, ces mots participent au message \`a > mot-cl\'e local \`a cette zone.} > > % ligne ~210 > \important{Les messages bas\'es sur les mot-cl\'es sont des > messages qui > n\'ecessitent un ou plusieurs arguments. Leurs s\'electeurs consistent > en un ou plusieurs mot-cl\'es chacun se terminant par deux points > (\ct{\:}). Ils suivent le sch\'ema suivant :\\ > \lct{receveur \textbf{selecteurMotUn:} argumentUn \textbf{motDeux:} > argumentDeux}} > > % ligne ~520 > \important{Les messages bas\'es sur les mot-cl\'es sont des > messages qui > n\'ecessitent un ou plusieurs arguments. Leurs s\'electeurs consistent > en un ou plusieurs mot-cl\'es chacun se terminant par deux points > (\ct{\:}). Ils suivent le sch\'ema suivant :\\ > \lct{receveur \textbf{selecteurMotUn:} argumentUn \textbf{motDeux:} > argumentDeux}} > > Il devrait être possible de faire mieux mais ça serait beaucoup de > code > pour pas grand-chose. Si seulement LaTeX avait été écrit en Squeak :-) > Merci Martial, pour le superbe effort de compréhension des arcanes de LaTeX. J'ai commité les modifications que tu indique dans Message.tex et j'ai modifé la définition de lct dans common.tex. Cela compile sans problème maintenant ;-) Cordialement, -- oooo Dr. Serge Stinckwich OOOOOOOO Université de Caen>CNRS UMR 6072>GREYC>MAD OOESUGOO oooooo Smalltalkers do: [:it | All with: Class, (And love: it)] \ / ## _______________________________________________ Squeak-fr mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/squeak-fr |
Serge Stinckwich a écrit :
| | On 3 oct. 07, at 18:34, Martial Boniou wrote: | | >pour pas grand-chose. Si seulement LaTeX avait été écrit en Squeak :-) | > | | Merci Martial, pour le superbe effort de compréhension des arcanes de | LaTeX. | | J'ai commité les modifications que tu indique dans Message.tex et | j'ai modifé la définition de lct | dans common.tex. Cela compile sans problème maintenant ;-) J'ai attaché une version de common.tex. Si elle te convient, ça pourrait être pas mal de la commiter. -- Martial | | Cordialement, | -- oooo | Dr. Serge Stinckwich OOOOOOOO | Université de Caen>CNRS UMR 6072>GREYC>MAD OOESUGOO | oooooo | Smalltalkers do: [:it | All with: Class, (And love: it)] \ / | ## | | | | _______________________________________________ | Squeak-fr mailing list | [hidden email] | http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/squeak-fr | _______________________________________________ Squeak-fr mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/squeak-fr |
Free forum by Nabble | Edit this page |