I am following guide from https://code.google.com/p/seaside/wiki/Gettext,
and also, downloaded Seaside-Gettext-Examples-pmm.4.mcz from monticello source http://www.squeaksource.com/Seaside30Addons. It seems a good source of learning gettext integration into seaside. To test the example, I just doit: WAGettextExample register, and enter to localhost:8080/gettext. It displays good, but when I try to export the domain strings, via evaluating WAGettextExample export, I only get pharo strings, and not the gettext domain strings present there. As it is an autoconfigurable example, and little enough, can someone point me in the right direction about what is happening? _______________________________________________ seaside mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/seaside |
David Carlos Manuelda wrote:
> I am following guide from https://code.google.com/p/seaside/wiki/Gettext, > and also, downloaded Seaside-Gettext-Examples-pmm.4.mcz from monticello > source http://www.squeaksource.com/Seaside30Addons. > > It seems a good source of learning gettext integration into seaside. > > To test the example, I just doit: WAGettextExample register, and enter to > localhost:8080/gettext. > > It displays good, but when I try to export the domain strings, via > evaluating WAGettextExample export, I only get pharo strings, and not the > gettext domain strings present there. > > As it is an autoconfigurable example, and little enough, can someone point > me in the right direction about what is happening? By modifying a little the example, I noticed that if I send the "translated" message to strings they get added to the .pot file and indeed it generates the template. But shouldn't it be the translate: function for that so I don't need to put translated everywhere? _______________________________________________ seaside mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/seaside |
In reply to this post by StormByte
You might want to borrow some code from QCMagritte.
There we describe our model with Magritte, and use an extra visitor to hide the translated for label, hint and error messages. It also provides a UI. https://www.youtube.com/watch?v=cTut44Xs3_U Stephan _______________________________________________ seaside mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/seaside |
Stephan Eggermont wrote:
> You might want to borrow some code from QCMagritte. > There we describe our model with Magritte, and use > an extra visitor to hide the translated for label, hint > and error messages. It also provides a UI. > > https://www.youtube.com/watch?v=cTut44Xs3_U > > Stephan Hi Stephan, thank you for your answer. Yes, I've been reading also about QCMagritte, and played with the demo. Just that it seems to work only with csv import/export, can it work also with regular po/pot/mo files from gettext? _______________________________________________ seaside mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/seaside |
David Carlos Manuelda wrote:
> Stephan Eggermont wrote: > >> You might want to borrow some code from QCMagritte. >> There we describe our model with Magritte, and use >> an extra visitor to hide the translated for label, hint >> and error messages. It also provides a UI. >> >> https://www.youtube.com/watch?v=cTut44Xs3_U >> >> Stephan > Hi Stephan, thank you for your answer. > > Yes, I've been reading also about QCMagritte, and played with the demo. > > Just that it seems to work only with csv import/export, can it work also > with regular po/pot/mo files from gettext? have also this problem. I ended exploring ConfigurationOfSeaside3 class, because I've read it has support in 3.1+, and indeed it has. I evaluated: ( ConfigurationOfSeaside3 project version: #stable ) load: 'Seaside-Gettext- Core'. ( ConfigurationOfSeaside3 project version: #stable ) load: 'Seaside-Gettext- Examples'. And noticed that the problem went away. So this converted to an update request for the wiki maintainers located at https://code.google.com/p/seaside/wiki/Gettext to update the information, because following those steps mentioned there will lead to a non working install of Seaside-Gettext-Core (maybe outdated packages in that repo). _______________________________________________ seaside mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/seaside |
In reply to this post by StormByte
David wrote:
>Just that it seems to work only with csv import/export, can it work also >with regular po/pot/mo files from gettext? I haven't neede them yet. Looks like a simple enough format. What are the advantages of it? Are there better tools than a spreadsheet for this? With the translations in-system, I can add a translation mode to a webpage/component. Stephan _______________________________________________ seaside mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/seaside |
Stephan Eggermont wrote:
> David wrote: >>Just that it seems to work only with csv import/export, can it work also >>with regular po/pot/mo files from gettext? > > I haven't neede them yet. Looks like a simple enough format. > What are the advantages of it? Are there better tools than a spreadsheet > for this? With the translations in-system, I can add a translation mode > to a webpage/component. > > Stephan Hi Stephan, Well, in my opinion, gettext has some advantages over simple csv dictionary translations, there are tools to translate also, like Poedit, while the issue is not about if there are or not better tools. What makes gettext more powerful is that it supports different plural forms (for example), since there are languages that don't have only a singular and a plural form, and I guess it has more. If you find time, you could look at it http://en.wikipedia.org/wiki/Gettext. _______________________________________________ seaside mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/seaside |
David Carlos Manuelda wrote:
> Stephan Eggermont wrote: > >> David wrote: >>>Just that it seems to work only with csv import/export, can it work also >>>with regular po/pot/mo files from gettext? >> >> I haven't neede them yet. Looks like a simple enough format. >> What are the advantages of it? Are there better tools than a spreadsheet >> for this? With the translations in-system, I can add a translation mode >> to a webpage/component. >> >> Stephan > > Hi Stephan, > > Well, in my opinion, gettext has some advantages over simple csv > dictionary translations, there are tools to translate also, like Poedit, > while the issue is not about if there are or not better tools. > > What makes gettext more powerful is that it supports different plural > forms (for example), since there are languages that don't have only a > singular and a plural form, and I guess it has more. > > If you find time, you could look at it > http://en.wikipedia.org/wiki/Gettext. fuzzy translations, which can be reviewed later, more info at https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html In my opinion, I advise its usage. _______________________________________________ seaside mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/seaside |
In reply to this post by StormByte
David wrote:
>Well, in my opinion, gettext has some advantages over simple csv dictionary >translations, there are tools to translate also, like Poedit, while the >issue is not about if there are or not better tools. I was less than impressed by POEdit. For the use case we had (not so large application, only a few languages), Excel was definitely superior. For large translations, I'd want application integration, as the texts also have to fit on the screen. With the right abstractions, I should be able to generate translation components in the web application. Both in the sense as showing a translated part of a page, as in showing where a text is used. That is something that seems difficult to do with gettext. To me, the only advantage POEdit Pro seems to have is the reuse of existing translations. Stephan _______________________________________________ seaside mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/seaside |
Stephan Eggermont wrote:
> David wrote: >>Well, in my opinion, gettext has some advantages over simple csv >>dictionary translations, there are tools to translate also, like Poedit, >>while the issue is not about if there are or not better tools. > > I was less than impressed by POEdit. For the use case we had > (not so large application, only a few languages), Excel was > definitely superior. For large translations, I'd want application > integration, as the texts also have to fit on the screen. > With the right abstractions, I should be able to generate > translation components in the web application. Both in the > sense as showing a translated part of a page, as in showing > where a text is used. That is something that seems > difficult to do with gettext. To me, the only advantage > POEdit Pro seems to have is the reuse of existing translations. > > Stephan autogenerated in comments inside the po(t) file. Like for example: #: Seaside-Gettext-Examples,WAGettextExample>>renderContentOn: msgid "fontsize" msgstr "" --> This is the translation key _______________________________________________ seaside mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/seaside |
Hi,
We’re using gettext with +3000 strings to translate in 3 languages (for now). I try to keep it up to date but there is some refactoring required at this point…. it works well though.
Did you try a recent version? It has improved over the past few years.
Not sure how that rimes with Excel :) But yes, live editing of the text displayed in its context is nice, though it’s difficult to impossible to do for all text (e.g tooltips, error messages, etc…).
I don’t see how that conflicts with gettext (as a format).
In our experience, that’s the bad part. The advantage of POEdit is that we supply a file of changed strings to our translator and he sees the changed, added and removed strings.
This is not specific for gettext, but the format supports it. _______________________________________________ seaside mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/seaside |
In reply to this post by StormByte
David Carlos Manuelda wrote:
> I am following guide from https://code.google.com/p/seaside/wiki/Gettext, > and also, downloaded Seaside-Gettext-Examples-pmm.4.mcz from monticello > source http://www.squeaksource.com/Seaside30Addons. > > It seems a good source of learning gettext integration into seaside. > > To test the example, I just doit: WAGettextExample register, and enter to > localhost:8080/gettext. > > It displays good, but when I try to export the domain strings, via > evaluating WAGettextExample export, I only get pharo strings, and not the > gettext domain strings present there. > > As it is an autoconfigurable example, and little enough, can someone point > me in the right direction about what is happening? looking at why it is failing to work with translations despite it should. I want to share with you all, in case someone finds this seaside gettext example useful in order to help others running into the same problem. WAGettextExample has a class side method called register, which registers itself as a seaside application and tries to configure gettext. The original method is as follows: WAGettextExample class>>register | application | application := WAAdmin register: self asApplicationAt: 'gettext'. application preferenceAt: #sessionClass put: WAGettextExampleSession. application configuration addParent: WAGetTextConfiguration instance. application configuration at: #gettextDomain put: 'gettext'. TextDomainManager registerCategoryPrefix: 'Seaside-Gettext-Examples' domain: 'gettext'. That will lead to incomplete application registration, because it do not register gettext domain into seaside-gettext. The corrected method I found it to work is as follows: WAGettextExample class>>register | application | application := WAAdmin register: self asApplicationAt: 'gettext'. application preferenceAt: #sessionClass put: WAGettextExampleSession. application configuration addParent: WAGetTextConfiguration instance. application configuration at: #gettextDomain put: 'gettext'. "TextDomainManager registerCategoryPrefix: 'Seaside-Gettext-Examples' domain: 'gettext'." "The commented line above is a mistake in WAGettext example" I hope it could be updated to prevent new users like me to get confused by seing things not working, and to help others :) David. _______________________________________________ seaside mailing list [hidden email] http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/seaside |
Free forum by Nabble | Edit this page |