Smalltalk
›
日本語 (Japanese)
Search
everywhere
only in this topic
Advanced Search
[Squeak-ja: 4575] Pharo by Exampleの和訳を手分けしてしませんか?
‹
Previous Topic
Next Topic
›
Classic
List
Threaded
♦
♦
Locked
1 message
Hiroki Horiuchi
Reply
|
Threaded
Open this post in threaded view
♦
♦
|
[Squeak-ja: 4575] Pharo by Exampleの和訳を手分けしてしませんか?
こんばんは。
http://www.hatena.ne.jp/pharo/
で、Pharo by Exampleの和訳に、ひとりで取
り組んでいる人がいます。最近はへこたれているようですがその人がある日、
「ふと思いましたが300ページ越えの英語のドキュメントでも1人1ページ訳
せば300人で1日で終わりますね」
http://d.hatena.ne.jp/pharo/20101006
と言っているのを目にしました。翻訳品質の統一など、問題はありますが、基本
的には良い考えだと思います。私たちで協力しませんか?
協業には、みんなの翻訳: http://trans-aid.jp/ が使えると思います。
ご意見お待ちしています。
--
堀内寛己(ほりうちひろき)
http://twitter.com/x19290
Free forum by Nabble
Edit this page