Posted by
Panu Suominen-3 on
Sep 10, 2010; 12:41pm
URL: https://forum.world.st/i18n-tools-tp2533446p2534367.html
2010/9/10 Stanislav Paskalev <
[hidden email]>:
> Seaside had none the last time I asked. Please do so.
I am in a bit hurry, but I hope you can still make sense out of this.
The whole seaside and translation thing is based on the fact that
Seaside render: method is dispatched to objects renderOn: method where
we can access session. On the other hand
we can store language to session. If we implement object that is able
to answer correctly to translate: -message with language as a
parameter we have a simple translation framework.
I created a simple translation framework which is able to return
translation for certain key. Keys are looked from properly named
subclass. Names are form of LanguagePackOfProgramX_fi,
LanguagePackOfProgramX_en. Each containing translations for the given
language. K3LanguagePack and tests should give better idea.
Notice that examples below need language -method in session....
Example to use with seaside:
renderContentOn: html
html render: (LanguegPackOfMyProgram translationFor: #greetingMessge)
Example with magritte:
descriptionEmail
^MAStringDescription new
accessor: #email;
label: (K3CoreLanguagePack translationFor: #email);
addCondition: [:value | value includes: $@] labelled:
(LanguegPackOfMyProgram translationFor: #emailNotValid);
beRequired; requiredErrorMessage:
(LanguegPackOfMyProgram translationFor: #emailIsRequired);
priority: 10;
yourself.
The magritte part was builded on top of 2.0.5 magritte-seaside.
This code enabled me to build seaside application demo that could
change its user interface on the fly. Meaning that anything else stays
as it is, only the language changes.
But I don't know how useful this is for other people.
Currently the major flaw is that there is no way to set the arguments
for the translation ('Hello user, your name is {1}'). It is not a big
addition but haven't needed it in this proof of concept. However it
should not be very hard to implement.
Other thing that should be discussed is the way translations are
stored. I chose to use symbols that points to methods and thus
translations can be encapsulated in classes. However there seems to be
NaturalLanguageTranslator and string translate already in existence
and I am wondering should I change the implementation to use them
instead.
I am very open to suggestions.
--
Panu
_______________________________________________
Pharo-users mailing list
[hidden email]
http://lists.gforge.inria.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/pharo-users