Dear Friends,
We have come across an OLD feature, and are considering removing it. It is "Publish as Fragment" This is available only from the Change Set window, where it allows you to publish just the current changes in that change set, without marking the image packages as modified. Does anyone really use this? And So It Goes Sames ______________________________________________________________________ Samuel S. Shuster [|] VisualWorks Engineering, Store Project Smalltalk Enables Success -- What Are YOU Using? _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
Remove it! :-)
Runar _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
+1
It's really a confusing "feature". Cheers! Tom Hawker -------------------------- Senior Framework Developer -------------------------- Home +1 (408) 274-4128 Office +1 (408) 576-6591 Mobile +1 (408) 835-3643 -----Original Message----- From: [hidden email] [mailto:[hidden email]] On Behalf Of Runar Jordahl Sent: Thursday, March 05, 2009 12:06 PM To: Samuel S. Shuster Cc: VWNC List NC Subject: Re: [vwnc] Publish Fragment Remove it! :-) Runar _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc IMPORTANT NOTICE Email from OOCL is confidential and may be legally privileged. If it is not intended for you, please delete it immediately unread. The internet cannot guarantee that this communication is free of viruses, interception or interference and anyone who communicates with us by email is taken to accept the risks in doing so. Without limitation, OOCL and its affiliates accept no liability whatsoever and howsoever arising in connection with the use of this email. Under no circumstances shall this email constitute a binding agreement to carry or for provision of carriage services by OOCL, which is subject to the availability of carrier's equipment and vessels and the terms and conditions of OOCL's standard bill of lading which is also available at http://www.oocl.com. _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
In reply to this post by Samuel S. Shuster
> Does anyone really use this? > A quick survey here drew blank stares.... It can go :-) R - _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
In reply to this post by Samuel S. Shuster
remove it
Giorgio On Thu, Mar 5, 2009 at 8:44 PM, Samuel S. Shuster <[hidden email]> wrote: Dear Friends, _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
In reply to this post by Samuel S. Shuster
Remove it.
Samuel S. Shuster wrote: > Dear Friends, > > We have come across an OLD feature, and are considering removing it. > > It is "Publish as Fragment" > > This is available only from the Change Set window, where it allows you > to publish just the current changes in that change set, without > marking the image packages as modified. > > Does anyone really use this? > > And So It Goes > Sames > ______________________________________________________________________ > > Samuel S. Shuster [|] > VisualWorks Engineering, Store Project > Smalltalk Enables Success -- What Are YOU Using? > > > > > _______________________________________________ > vwnc mailing list > [hidden email] > http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc > > > -- Chris Winemiller _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
Chris and All
The masses have spoken! > Remove it. Unless we get a good reason to do otherwise, It will be gone in the next release! Thank you all for your prompt replies! And So It Goes Sames ______________________________________________________________________ Samuel S. Shuster [|] VisualWorks Engineering, Store Project Smalltalk Enables Success -- What Are YOU Using? _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
Sames,
Here in Italy ( I don't know if it's the same also in US) we say something that can translate I suppose as: "consent by silent" , so you have some positive answer and no negative one: 100% consent. All the world is with you! Go ahead... ciao Giorgio On Fri, Mar 6, 2009 at 8:00 PM, Samuel S. Shuster <[hidden email]> wrote: Chris and All _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
Dear Giorgio,
in case you are interested: > Here in Italy ( I don't know if it's the same also in US) we say > something that can translate I suppose as: "consent by silent" It is an ancient explicit English common law principle that "silence gives consent" - sufficiently ancient that I assume exactly the same principle holds in US law. In less formal speech, one might talk of someone's "silently consenting" or "giving silent consent" - though usually such a phasing would hint at some unenthusiasm in their consent. So, yes, I think it's much the same in the English speaking world. I suppose the default response for the mustBeBoolean exception is true by the same principle. Yours faithfully Niall Ross giorgio ferraris wrote: > Sames, > Here in Italy ( I don't know if it's the same also in US) we say > something that can translate I suppose as: "consent by silent" , so > you have some positive answer and no negative one: 100% consent. All > the world is with you! > > Go ahead... > ciao > Giorgio > > > On Fri, Mar 6, 2009 at 8:00 PM, Samuel S. Shuster > <[hidden email] <mailto:[hidden email]>> wrote: > > Chris and All > > The masses have spoken! > > > Remove it. > > > Unless we get a good reason to do otherwise, It will be gone in the > next release! > > Thank you all for your prompt replies! > > And So It Goes > Sames > ______________________________________________________________________ > > Samuel S. Shuster [|] > VisualWorks Engineering, Store Project > Smalltalk Enables Success -- What Are YOU Using? > > > > > _______________________________________________ > vwnc mailing list > [hidden email] <mailto:[hidden email]> > http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc > > >------------------------------------------------------------------------ > >_______________________________________________ >vwnc mailing list >[hidden email] >http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc > > _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
In french we say
qui ne dit mot consent So this is the same :) Stef On Mar 7, 2009, at 2:00 PM, Niall Ross wrote: > Dear Giorgio, > in case you are interested: > >> Here in Italy ( I don't know if it's the same also in US) we say >> something that can translate I suppose as: "consent by silent" > > It is an ancient explicit English common law principle that "silence > gives consent" - sufficiently ancient that I assume exactly the same > principle holds in US law. In less formal speech, one might talk of > someone's "silently consenting" or "giving silent consent" - though > usually such a phasing would hint at some unenthusiasm in their > consent. So, yes, I think it's much the same in the English speaking > world. > > I suppose the default response for the mustBeBoolean exception is true > by the same principle. > > Yours faithfully > Niall Ross > > giorgio ferraris wrote: > >> Sames, >> Here in Italy ( I don't know if it's the same also in US) we say >> something that can translate I suppose as: "consent by silent" , so >> you have some positive answer and no negative one: 100% consent. All >> the world is with you! >> >> Go ahead... >> ciao >> Giorgio >> >> >> On Fri, Mar 6, 2009 at 8:00 PM, Samuel S. Shuster >> <[hidden email] <mailto:[hidden email]>> wrote: >> >> Chris and All >> >> The masses have spoken! >> >>> Remove it. >> >> >> Unless we get a good reason to do otherwise, It will be gone in >> the >> next release! >> >> Thank you all for your prompt replies! >> >> And So It Goes >> Sames >> >> ______________________________________________________________________ >> >> Samuel S. Shuster [|] >> VisualWorks Engineering, Store Project >> Smalltalk Enables Success -- What Are YOU Using? >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> vwnc mailing list >> [hidden email] <mailto:[hidden email]> >> http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc >> >> >> ------------------------------------------------------------------------ >> >> _______________________________________________ >> vwnc mailing list >> [hidden email] >> http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc >> >> > > > _______________________________________________ > vwnc mailing list > [hidden email] > http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc > _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
El que calla otorga... he who remains silent "gives".
-----Original Message----- From: [hidden email] [mailto:[hidden email]] On Behalf Of stephane ducasse Sent: Monday, March 09, 2009 2:25 PM To: Niall Ross Cc: VWNC List NC Subject: Re: [vwnc] Publish Fragment In french we say qui ne dit mot consent So this is the same :) Stef On Mar 7, 2009, at 2:00 PM, Niall Ross wrote: > Dear Giorgio, > in case you are interested: > >> Here in Italy ( I don't know if it's the same also in US) we say >> something that can translate I suppose as: "consent by silent" > > It is an ancient explicit English common law principle that "silence > gives consent" - sufficiently ancient that I assume exactly the same > principle holds in US law. In less formal speech, one might talk of > someone's "silently consenting" or "giving silent consent" - though > usually such a phasing would hint at some unenthusiasm in their > consent. So, yes, I think it's much the same in the English speaking > world. > > I suppose the default response for the mustBeBoolean exception is true > by the same principle. > > Yours faithfully > Niall Ross > > giorgio ferraris wrote: > >> Sames, >> Here in Italy ( I don't know if it's the same also in US) we say >> something that can translate I suppose as: "consent by silent" , so >> you have some positive answer and no negative one: 100% consent. All >> the world is with you! >> >> Go ahead... >> ciao >> Giorgio >> >> >> On Fri, Mar 6, 2009 at 8:00 PM, Samuel S. Shuster >> <[hidden email] <mailto:[hidden email]>> wrote: >> >> Chris and All >> >> The masses have spoken! >> >>> Remove it. >> >> >> Unless we get a good reason to do otherwise, It will be gone in >> the >> next release! >> >> Thank you all for your prompt replies! >> >> And So It Goes >> Sames >> >> _____________________________________________________________________ >> _ >> >> Samuel S. Shuster [|] >> VisualWorks Engineering, Store Project >> Smalltalk Enables Success -- What Are YOU Using? >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> vwnc mailing list >> [hidden email] <mailto:[hidden email]> >> http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc >> >> >> --------------------------------------------------------------------- >> --- >> >> _______________________________________________ >> vwnc mailing list >> [hidden email] >> http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc >> >> > > > _______________________________________________ > vwnc mailing list > [hidden email] > http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc > _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
"Den som tier samtykker" Same in Norwegian ;) On 09.03.2009 22:33, Valloud, Andres wrote: El que calla otorga... he who remains silent "gives". -----Original Message----- From: [hidden email] [[hidden email]] On Behalf Of stephane ducasse Sent: Monday, March 09, 2009 2:25 PM To: Niall Ross Cc: VWNC List NC Subject: Re: [vwnc] Publish Fragment In french we say qui ne dit mot consent So this is the same :) Stef On Mar 7, 2009, at 2:00 PM, Niall Ross wrote:Dear Giorgio, in case you are interested:Here in Italy ( I don't know if it's the same also in US) we say something that can translate I suppose as: "consent by silent"It is an ancient explicit English common law principle that "silence gives consent" - sufficiently ancient that I assume exactly the same principle holds in US law. In less formal speech, one might talk of someone's "silently consenting" or "giving silent consent" - though usually such a phasing would hint at some unenthusiasm in their consent. So, yes, I think it's much the same in the English speaking world. I suppose the default response for the mustBeBoolean exception is trueby the same principle. Yours faithfully Niall Ross giorgio ferraris wrote:Sames, Here in Italy ( I don't know if it's the same also in US) we say something that can translate I suppose as: "consent by silent" , so you have some positive answer and no negative one: 100% consent. All the world is with you! Go ahead... ciao Giorgio On Fri, Mar 6, 2009 at 8:00 PM, Samuel S. Shuster <[hidden email] [hidden email]> wrote: Chris and All The masses have spoken!Remove it.Unless we get a good reason to do otherwise, It will be gone in the next release! Thank you all for your prompt replies! And So It Goes Sames _____________________________________________________________________ _ Samuel S. Shuster [|] VisualWorks Engineering, Store Project Smalltalk Enables Success -- What Are YOU Using? _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc --------------------------------------------------------------------- --- _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc_______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc_______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
Ok, I started all, so, here is the italian version:
Chi tace acconsente. ciao Giorgio On Tue, Mar 10, 2009 at 12:06 AM, Henrik Sperre Johansen <[hidden email]> wrote:
_______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
Well,
Why don't we cover off all the Romance languages with the Latin: Qui tacet consentit Gregory Bourassa giorgio ferraris wrote: Ok, I started all, so, here is the italian version: Key Technology, Inc. Disclaimer Notice - The
information and attachment(s) contained in this communication are intended for
the addressee only, and may be confidential and/or legally privileged. If you
have received this communication in error, please contact the sender
immediately, and delete this communication from any computer or network system.
Any interception, review, printing, copying, re-transmission, dissemination, or
other use of, or taking of any action upon this information by persons or
entities other than the intended recipient is strictly prohibited by law and
may subject them to criminal or civil liability. Key Technology, Inc. is
not liable for the improper and/or incomplete transmission of the information
contained in this communication or for any delay in its receipt. |
"Zwijgen is toestemmen", in Dutch.
--
Peter Goessaert From: [hidden email] [mailto:[hidden email]] On Behalf Of Gregory Bourassa Sent: dinsdag 10 maart 2009 0:20 To: giorgio ferraris Cc: VW NC Subject: Re: [vwnc] Publish Fragment Why don't we cover off all the Romance languages with the Latin: Qui tacet consentit Gregory Bourassa giorgio ferraris wrote: Ok, I started all, so, here is the italian version: Key Technology, Inc. Disclaimer Notice - The information and attachment(s) contained in this communication are intended for the addressee only, and may be confidential and/or legally privileged. If you have received this communication in error, please contact the sender immediately, and delete this communication from any computer or network system. Any interception, review, printing, copying, re-transmission, dissemination, or other use of, or taking of any action upon this information by persons or entities other than the intended recipient is strictly prohibited by law and may subject them to criminal or civil liability. Key Technology, Inc. is not liable for the improper and/or incomplete transmission of the information contained in this communication or for any delay in its receipt. _______________________________________________ vwnc mailing list [hidden email] http://lists.cs.uiuc.edu/mailman/listinfo/vwnc |
Free forum by Nabble | Edit this page |