Alter wiki: Loeschen?

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
11 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Alter wiki: Loeschen?

Marcus Denker
Hi,

Gibt es nich wichtiges auf dem alten Wiki?

  http://swiki.squeakfoundation.org/squeak-ev

Wir sollten versuchen, alles wichtige in den neuen zu uebernehmen und
den
alten dann loeschen.

    Marcus


Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Alter wiki: Loeschen?

Andreas Gerdes
Frohes Neues Jahr allerseits!

Marcus Denker schrieb:

> Hi,
>
> Gibt es nich wichtiges auf dem alten Wiki?
>
>  http://swiki.squeakfoundation.org/squeak-ev
> Wir sollten versuchen, alles wichtige in den neuen zu uebernehmen und den
> alten dann loeschen.
>
>    Marcus
>

Ganz deiner Meinung.

Wir {@Verein} könnten uns auch jetzt schon mal Gedanken machen:
- Events to come?
- Linuxtag 2005
- Prospekte/Druckbares Material, Übersetzungen
- Mehr Sponsoren finden
- Dokumentation von Real-World-Beispielen (Squeak im "Unterricht" im
weitesten Sinne)
- Reportage aus der Estremadura (Schon mal jemand dortgewesen?)

Andreas


Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Aktivitäten 2005

Christian Grune
Am Donnerstag, den 06.01.2005, 14:06 +0100 schrieb Andreas Gerdes:
> Wir {@Verein} könnten uns auch jetzt schon mal Gedanken machen:

Yep, dazu ist es Zeit...
> - Events to come?
- Lehrertag in Magdeburg (Rita fragen)
- Messebeteiligung?? War ja gedacht, bei einem "Grossen"
aufzuspringen.Hier mal eine kleine Liste aus meiner Sicht spannender
Veranstaltungen (für Squeak)

Februar
Learntec (KA, 15-18.2),
Didacta (S, 28.2-4.3),

März
6. MNU-Kongress (KI, 20-24.3.) (Verein zur Förderung von Mathe und
Naturwiss im Unterricht - ziemlich genau die Zielgruppe, Teilnahme nicht
teuer und aufäwndig

Juni
Linuxtrag (22.?? in KA??)

September
GMW/GI fachtaqgung, (kein Schulschwerpunkt)

Oktober
EduTrain (KA, 27.-28.10) könnte ein gutes Forum sein!!

Dezember
FIT-Tagung

Dazwischen finden von den diversen regionalen vereinen organisierte
Treffen, Symposiien etc. statt. Kann das gern mal zusammentragen...

>> Wer würde wo mitmachen?
>> Februar geht wohl zeitl. nur noch passiv, wäre was fürs nächste Jahr!

> - Linuxtag 2005
> - Prospekte/Druckbares Material, Übersetzungen
> - Mehr Sponsoren finden
> - Dokumentation von Real-World-Beispielen (Squeak im "Unterricht" im
> weitesten Sinne)

Ich werde einige Sachen an schulen machen,läuft vermutlich erst im neuen
Schuljahr (08/09 2005) an. Das alles werde ich fürs Wiki aufarbeiten und
einstellen.
Konkret: FEZ Berlin, Bernhardinum Fürstenwalde, MOntessori Schule
Hangelsberg.....
Dazu habe ich die Möglichkeit, bei den Trainings für das eTwinning
Projekt ein wenig Werbung für Squeak zu machen, mal sehen, was da
rauskommt.
> - Reportage aus der Estremadura (Schon mal jemand dortgewesen?)
Estremadura oder Extremadura??? = Small-Land???

Gruss, Christian


Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Aktivitäten 2005

Esther Mietzsch
Hallo liebe Squeakers,
leider werde ich beim Linuxtag und bei allen Veranstaltungen aus familiären
Gründen gar nicht mitmachen können. Schade eigentlich, wo wir bei Practical
Linux so viel Spaß hatten.
Bis dahin sollte ich aber relativ viel Zeit für alle Art von Arbeit haben,
die sich am häuslichen Schreibtisch erledigen lässt. Also, was tun?
Liebe Grüße
Esther

--
+++ GMX - die erste Adresse für Mail, Message, More +++
1 GB Mailbox bereits in GMX FreeMail http://www.gmx.net/de/go/mail

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Alter wiki: Loeschen?

Marcus Denker
In reply to this post by Andreas Gerdes

Am 06.01.2005 um 14:06 schrieb Andreas Gerdes:
>
> Wir {@Verein} könnten uns auch jetzt schon mal Gedanken machen:
> - Events to come?

Hier in bern hat es in der vergangenheit alle paar Monate offene,
ziemlich
unorgansierte Treffen geben ("SqueakNic"). Sowas sollte man nochmal
anbieten, denke ich.

| - Linuxtag 2005

Ich habe gestern mal noch einen Vortrag angemeldet ("Squeak and
Croquet").
Das waere dann sowas wie die Demo beim 21C3 (siehe
http://squeak-ev.de/21c3)

> - Prospekte/Druckbares Material, Übersetzungen
> - Mehr Sponsoren finden
> - Dokumentation von Real-World-Beispielen (Squeak im "Unterricht" im
> weitesten Sinne)

Das eToys Buch ist immer noch nicht uebersetzt... evtl. waere es eine
Idee,
das einfach mal zu machen, wenn man ein paar Leute findet, die helfen,
sollte
das eigentlich moeglich sein.

> - Reportage aus der Estremadura (Schon mal jemand dortgewesen?)
>

Ich  plane, Diego im Fruehling zu besuchen. Ist aber noch nicht so
richtig
sicher...

     Marcus


Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Aktivitäten 2005

rnh2
In reply to this post by Christian Grune
Vielleicht könntest du mir helfen ein Programm (bzw. Skript zu erstellen).  Das Problem ist folgendes: um ein Programm unter Squeak zu schreiben sollte es am einfachsten sein mit dem Browser zu arbeiten.  Aber damit ist der Arbeit deutlich erschwert, weil es ein so langsamer Prozess ist.  Wenn man zum Beispiel ein anderes Programm hacken bzw. ändern möchte - dann muss man alles durchklicken, und dann am schluss hat man etwas dass überhaupt nicht funktioniert.

Wenn man sagt, okay, dieses schreibe ich in einem Text Editor dann geschieht folgendes: das Programm ist zu unübersichtlich (bzw. das Programm das man gleich ändert) - das man doch kein richtigen Zeug erstellen kann.

Und das echte Problem?

Na ja ich wollte (immer) mein eigenes RTF (Textverarbeitungs-) Programm.  Und ich kann schon RTF dateien in einem Text Editor schreiben.  Problematisch ist wenn ich längere Dateien (Hausarbeiten) schreiben muss, dann kann ich alles nicht mehr überprüfen.

Wenn man etwas wie:

{\rtf
{\header Russell Nathan Hyer}
{\qc\b Datei}
{Also so was geht, aber, wenn es komplex sein muss, kann man gar nix mehr sehen!}}

Deswegen hab ich gehofft die Fachliche kompetenz zu haben Scamper oder so ähnlich ein Programm zu hacken.  Und da ich mittlerweile an der Uni bin, wo ich Jura studiere hab ich auch nicht so viel Zeit dafür.

Wenn du so etwas machen könntest werde ich sehr froh sein,

stud. iur. Russell Nathan Hyer
English & German Law (LLB)
University of Kent, Canterbury
England

----- Original Message -----
From: Esther Mietzsch <[hidden email]>
Date: Monday, January 10, 2005 8:20 am
Subject: Re: [Squeak-ev] Aktivitäten 2005

> Hallo liebe Squeakers,
> leider werde ich beim Linuxtag und bei allen Veranstaltungen aus
> familiären Gründen gar nicht mitmachen können. Schade eigentlich,
> wo wir bei Practical
> Linux so viel Spaß hatten.
> Bis dahin sollte ich aber relativ viel Zeit für alle Art von
> Arbeit haben,
> die sich am häuslichen Schreibtisch erledigen lässt. Also, was tun?
> Liebe Grüße
> Esther
>
> --
> +++ GMX - die erste Adresse für Mail, Message, More +++
> 1 GB Mailbox bereits in GMX FreeMail http://www.gmx.net/de/go/mail
>

rnh2.vcf (130 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

eToy-Buch übersetzen

Andreas Gerdes
In reply to this post by Marcus Denker


Marcus Denker schrieb:
[...]

> Das eToys Buch ist immer noch nicht uebersetzt... evtl. waere es eine Idee,
> das einfach mal zu machen, wenn man ein paar Leute findet, die helfen,
> sollte
> das eigentlich moeglich sein.
>

Hast du das Original da? Vielleicht könnt man's mal scannen und dann
kapitelweise verteilen an die, die Zeit und Lust haben? *Lang* ist es ja
eigentlich nicht gerade... Wie steht es denn mit den Rechten?

>> - Reportage aus der Estremadura (Schon mal jemand dortgewesen?)
>>

EXtremadura wollte ich gemeint haben...
>
> Ich  plane, Diego im Fruehling zu besuchen. Ist aber noch nicht so richtig
> sicher...
>
>     Marcus
>
>

Andreas

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: eToy-Buch übersetzen

Michael Rueger-3
Andreas Gerdes wrote:

>
>
> Marcus Denker schrieb:
> [...]
>
>> Das eToys Buch ist immer noch nicht uebersetzt... evtl. waere es eine
>> Idee,
>> das einfach mal zu machen, wenn man ein paar Leute findet, die helfen,
>> sollte
>> das eigentlich moeglich sein.
>>
>
> Hast du das Original da? Vielleicht könnt man's mal scannen und dann
> kapitelweise verteilen an die, die Zeit und Lust haben? *Lang* ist es ja
> eigentlich nicht gerade... Wie steht es denn mit den Rechten?

Wir (impara) sind gerade dabei. Wir hatten vor langer Zeit schon mal
angefangen, das ist dann aber liegengeblieben. Wir werden erste
Ergebnisse in Kürze bereitstellen.

Von den Rechten her können wir die elektronische Form (PDF) frei in's
Netz stellen, für eine Druckversion suchen wir gerade einen Publisher.

Michael


Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: eToy-Buch übersetzen

Marcus Denker

Am 19.01.2005 um 00:18 schrieb Michael Rueger:

>
> Wir (impara) sind gerade dabei. Wir hatten vor langer Zeit schon mal
> angefangen, das ist dann aber liegengeblieben. Wir werden erste
> Ergebnisse in Kürze bereitstellen.
>

super!

> Von den Rechten her können wir die elektronische Form (PDF) frei in's
> Netz stellen, für eine Druckversion suchen wir gerade einen Publisher.
>

Falls niemand will koennte man auch http://bod.de verwenden: Der
service scheint ganz gut zu. ISBN, Eintrag ins Verzeichnis lieferbare
Buecher, geliefert (und returnierbar!) ueber Libri. (d.h. auch ueber
die faulsten und duemmsten Buchhaendler bestellbar).

     Marcus



 
   

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: eToy-Buch übersetzen

Esther Mietzsch
In reply to this post by Michael Rueger-3
> Andreas Gerdes wrote:
> >
> >
> > Marcus Denker schrieb:
> > [...]
> >
> >> Das eToys Buch ist immer noch nicht uebersetzt... evtl. waere es eine
> >> Idee,
> >> das einfach mal zu machen, wenn man ein paar Leute findet, die helfen,
> >> sollte
> >> das eigentlich moeglich sein.
> >>
> >
> > Hast du das Original da? Vielleicht könnt man's mal scannen und dann
> > kapitelweise verteilen an die, die Zeit und Lust haben? *Lang* ist es ja
> > eigentlich nicht gerade... Wie steht es denn mit den Rechten?
>
> Wir (impara) sind gerade dabei. Wir hatten vor langer Zeit schon mal
> angefangen, das ist dann aber liegengeblieben. Wir werden erste
> Ergebnisse in Kürze bereitstellen.
>
> Von den Rechten her können wir die elektronische Form (PDF) frei in's
> Netz stellen, für eine Druckversion suchen wir gerade einen Publisher.
>
> Michael
>
Hallo Michael,
wenn Ihr wollt, könnte ich den Text vorab Korrektur lesen. Ich mache sowas
gerne.
Habt Ihr die Screenshots auf Deutsch?
Gruß
Esther

--
GMX im TV ... Die Gedanken sind frei ... Schon gesehen?
Jetzt Spot online ansehen: http://www.gmx.net/de/go/tv-spot

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: eToy-Buch übersetzen

Bert Freudenberg-3

Am 19.01.2005 um 09:10 schrieb Esther Mietzsch:

>> Andreas Gerdes wrote:
>>>
>>>
>>> Marcus Denker schrieb:
>>> [...]
>>>
>>>> Das eToys Buch ist immer noch nicht uebersetzt... evtl. waere es
>>>> eine
>>>> Idee,
>>>> das einfach mal zu machen, wenn man ein paar Leute findet, die
>>>> helfen,
>>>> sollte
>>>> das eigentlich moeglich sein.
>>>>
>>>
>>> Hast du das Original da? Vielleicht könnt man's mal scannen und dann
>>> kapitelweise verteilen an die, die Zeit und Lust haben? *Lang* ist
>>> es ja
>>> eigentlich nicht gerade... Wie steht es denn mit den Rechten?
>>
>> Wir (impara) sind gerade dabei. Wir hatten vor langer Zeit schon mal
>> angefangen, das ist dann aber liegengeblieben. Wir werden erste
>> Ergebnisse in Kürze bereitstellen.
>>
>> Von den Rechten her können wir die elektronische Form (PDF) frei in's
>> Netz stellen, für eine Druckversion suchen wir gerade einen Publisher.
>>
>> Michael
>>
> Hallo Michael,
> wenn Ihr wollt, könnte ich den Text vorab Korrektur lesen. Ich mache
> sowas
> gerne.

Oh, danke! Ich such das mal raus und schick's dir.

> Habt Ihr die Screenshots auf Deutsch?

Ja, gerade nochmal angefertigt mit der diesjährigen Squeakland-Version.

- Bert -