Spanish
Pido disculpas por haber enviado el proyecto adjunto a este mensaje; aparentemente fué eliminado. También por no haberme fijado que Naty lo había publicado en la vitrina de Etoys donde todos pueden encontrarlo, en: English Sorry for having sent the project attached to this message. Apparently, it was eliminated. Also for not realizing Naty had already published it in the Etoys Showcase where anyone may find it, at: Carlos English translation after Spanish text La Maestra Natalia "Naty" Pizzolanti, de Uruguay, nos pide ayuda para completar el proyecto Etoys que adjuntamos, que está creando para ser usado en un proyecto dentro del Portal de Plan Ceibal. Favor notar que pueden verlo en Español, Inglés o Portugués. Nos dice Naty:
Hace tiempo que no trabajo con Etoys. En vez de dejar a Naty y los niños esperando por mí, le propuse preguntar a la comunidad. Le pedí permiso antes de proceder por temor a perjudicarla. Me gustó mucho su respuesta: "Para nada me perjudica!!! Al contrario, cuántos más implicados, más se aprende!!!". English translation School Teacher Natalia "Naty" Pizzolanti, from Uruguay, is asking us for help to complete the attached Etoys project. She is creating it to be used in a proyect in the Plan Ceibal Portal. Please note you may see it in Spanish, English or Portuguese. Naty tells us:
It has been a while since I last worked on an Etoys project. Instead of keeping Naty and the children waiting for me, I suggested we ask the community. I requested her permission before proceeding, for fear of hurting her. I liked very much her reply: "It doesn´t hurt me at all!!! It is the other way, the more people involved, the more we [all] learn!!!" _______________________________________________ squeakland mailing list [hidden email] http://lists.squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland |
Carlos,
Carlos, Me gustan este proyecto. Por favor, dame unos días para llegar a algunas ideas y sugerencias. Gracias, Stephen On Thu, Mar 15, 2012 at 12:49 PM, Carlos Rabassa <[hidden email]> wrote:
_______________________________________________ squeakland mailing list [hidden email] http://lists.squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland |
Carlos y Maestra Pizzolanti,
Aqui esta mi remix de La Maestra Natalia "Naty" Pizzolanti proyecto.
I used a book, to allow different "steps" one on each page. Also, as is my habit, I created different versions of the same "step" using different pages as I find trying things multiple ways helps give me a feel for the problem and find they way (or ways) I want to present it.
Page 1, has La Maestra Pizzolanti's original post. Page 2, is my first iteration using "enhanced text" which allows you to execute a script when the text is accepted (which happens when you click enter, tab or click somewhere else on the screen). I used this to show the next step which is to ask kids to "Test their Guess".
Page 3, add's images and a cartoon look and feel which I find kids like (and I do too :) Hope this helps, any further questions, please feel free to ask. Stephen On Thu, Mar 15, 2012 at 5:27 PM, Steve Thomas <[hidden email]> wrote: Carlos, _______________________________________________ squeakland mailing list [hidden email] http://lists.squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland |
ESPAÑOL- Traducción de mensaje reciente de Steve Thomas
Notas del traductor:
Comienza la Traducción Aqui esta mi remix del proyecto de La Maestra Natalia "Naty" Pizzolanti. He utilizado un libro para poder mostrar un paso en cada página. También, como es mi costumbre, he creado diferentes versiones del mismo paso utilizando diferentes páginas. Pienso que tratando de hacer lo mismo por diferentes caminos, me hace sentir el problema y encontrar la forma o formas en que deseo presentarlo. Página 1, tiene lo publicado originalmente por la Maestra Pizzolanti. Página 2, es mi primera iteración usando "texto mejorado", que permite ejecutar un guión cuando se acepta el texto. La aceptación ocurre al pulsar Entrar, Tab o hacer clic en otro lugar cualquiera de la pantalla. He utilizado esto para mostrar el siguiente paso que es pedir a los niños que prueben el valor que estimaron. Página 3, agrega imágenes y la apariencia y sensación de una historieta. Encuentro que a los niños les gusta (y a mí también). Espero que esto ayude, por favor no duden en hacer más preguntas. Stephen Termina la Traducción On Mar 19, 2012, at 2:08 AM, Steve Thomas wrote: Carlos y Maestra Pizzolanti, _______________________________________________ squeakland mailing list [hidden email] http://lists.squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland |
In reply to this post by Steve Thomas
<base href="x-msg://54/">ENGLISH translation of message posted by uruguayan teacher Natalia Pizzolanti
Well, after much going back and forward in this cybernetic world, we have succeeded getting the project to be as I had originally conceived it and even better. May I thank Carlos Rabassa, Gustavo Ibarra, Steve Thomas, Karl Ramberg, Silvana Realini and Lidia Barboza, who helped me from another perspective. I thank their availability, material and time they made available to allow me to get the project safely to port. The original ideas, kept changing as I was getting deeper into the materials and suggestions offered to me. You may see them reflected on the project we have shared in the Squeakland Showcase. Clic HERE to see it. [Note from the translator: Please be patient. Seems the project uploaded properly but was not made public yet. Let´s try again later] Let me mention something I feel is extremely important and enriching. Soon after Carlos published the request for help in the list, mails offering help started to rain on me. Some came through the list, some were more personal messages from people who already know me. I was able to learn, get rid of my fears and enrich the project, not only mine but also those of other friends and co-workers. A specific example was the use of variables. One of those who offered help proposed a solution using variables. Later, that same person watched a video by Silvana Realini. He noticed that when using the object "text with border", there is a command in its visor "numeric value" that allows same result without using variables. (variables had at first scared me ...). Well... all this to thank you and let you know the project is ready. It is obvious that team work is more than a good option! I will be glad to hear from any or all of you, to help with whatever I can offer as an educator. Natalia Pizzolanti End of translation On Mar 19, 2012, at 9:47 AM, Natalia Pizzolanti wrote:
_______________________________________________ squeakland mailing list [hidden email] http://lists.squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland |
In reply to this post by Steve Thomas
Hola Natalia:
Para potenciar aún más esta interesante experiencia y transformarla en un apoyo real a docentes con ganas de aprender, tal vez sería buena idea poder organizar las ideas originarias que señalas tuviste en un primer momento, y luego el proceso, las sugerencias y los materiales que las fueron modificando para llegar al proyecto que finalmente resultó. De esta manera, si alguien tiene inquietudes similares pueda usarla como guia. Se me ocurre que puede ser en un googledocs que podamos trabajar colaborativamente. Desde ya se me ocurren un par de ideas que podrían ayudar a potenciar el proyecto. Saludos Pato Acevedo SugarLabs Chile From: [hidden email] To: [hidden email]; [hidden email] Date: Mon, 19 Mar 2012 08:47:55 -0300 CC: [hidden email]; [hidden email] Subject: Re: [Sur] [squeakland] Etoys Help Request / Pedido de Ayuda con Etoys - CORRECCION Bueno, después de muchas idas y vueltas en este mundo cibernético hemos logrado que el proyecto quedara cómo lo había pensado originalmente y mejor aún. A Carlos Rabassa, Gustavo Ivarra, Steve Thomas, Karl, Silvana Realini y Lidia Barboza quien me ayudo pero desde otra persectiva, les agradezco su disponibilidad, materiales y tiempo que pusieron a mi disposición para que el proyecto llegara a buen puerto. Las ideas originarias, que fueron cambiando a medida que iba
profundizando en los materiales y sugerencias aportadas, se ven reflejadas en
el proyecto ya subido a Squeakleand http://squeakland.org/showcase/project.jsp?id=11821 Algo que me parece sumamente importante y enriquecedor es que, a partir de que Carlos publicara la consulta en la lista me empezaron a llover los mails de ayuda, algunos a través de la misma y otros más personales de gente que me conocía de otras instancias. De ella pude aprender, perder el miedo y enriquecer la propuesta, no sólo mía sino de otros compañeros. Un ejemplo puntual es el uso de variables; una de las personas que intervino en la lista me propuso el trabajo con ellas y a través de un video de Silvana Realini pudo observar que al trabajar con texto con marco genera una orden que hace que no sea necesario el uso de variables (lo que a mi me había asustado en un primer momento…). Bueno… todo esto para agradecerles y decirles que está pronto. Evidentemente el trabajo colaborativo es más que una buena opción! Saludos y me pongo a las órdenes para lo que, como docente, pueda aportar. Natalia Pizzolanti _______________________________________________ Lista olpc-Sur [hidden email] http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur _______________________________________________ squeakland mailing list [hidden email] http://lists.squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland |
Free forum by Nabble | Edit this page |