Etoys documentation in Spanish

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
9 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Etoys documentation in Spanish

Yoshiki Ohshima-2
  Hello,

  I came back from an OLPC event held in Cambridge, MA and saw a lot
of people from Latin America countries.  Uruguay and Peru are
officially deploying hundreds of thousands of XO laptops, and other
countries are trying to do similar or smaller scale pilot test.  The
"vibe" (as Alan wrote) or the feeling of "making progress" was very
strong.

  During the event, I was asked a lot of times about documentation in
Spanish.  I know there are bunch of documentation done in Spanish (in
Latin America and in Spain), but I couldn't point out many of them by
myself.  I merely managed to point to the translation of the Powerful
Ideas book but that was it.

  I think it would be nice to have a place to share these
documentations, and have a single location to look at.  Let us say if
we have a good "documentation and curriculum" section on
http://wiki.laptop.org/go/Etoys/lang-es, and people who have done
documentations in Spanish add theirs to it, that would be nice.

  If you think it is a good idea, please start the section on the wiki
and add the documentations?  I will later check the page and let the
people who are doing deployment and contents making in these countries
know about it.

  Thank you!

-- Yoshiki

_______________________________________________
Squeakland mailing list
[hidden email]
http://squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Etoys documentation in Spanish

stéphane ducasse-2
Excellent.
I really hope that these kids will really learned a lot!
For BotsInc I'm aware of a private spanish translation. I'm still  
trying to negociate to get the
rights for the book.
For squeakbyexample, I do not know the status of the translation.

Stef

On May 26, 2008, at 3:12 AM, Yoshiki Ohshima wrote:

>  Hello,
>
>  I came back from an OLPC event held in Cambridge, MA and saw a lot
> of people from Latin America countries.  Uruguay and Peru are
> officially deploying hundreds of thousands of XO laptops, and other
> countries are trying to do similar or smaller scale pilot test.  The
> "vibe" (as Alan wrote) or the feeling of "making progress" was very
> strong.
>
>  During the event, I was asked a lot of times about documentation in
> Spanish.  I know there are bunch of documentation done in Spanish (in
> Latin America and in Spain), but I couldn't point out many of them by
> myself.  I merely managed to point to the translation of the Powerful
> Ideas book but that was it.
>
>  I think it would be nice to have a place to share these
> documentations, and have a single location to look at.  Let us say if
> we have a good "documentation and curriculum" section on
> http://wiki.laptop.org/go/Etoys/lang-es, and people who have done
> documentations in Spanish add theirs to it, that would be nice.
>
>  If you think it is a good idea, please start the section on the wiki
> and add the documentations?  I will later check the page and let the
> people who are doing deployment and contents making in these countries
> know about it.
>
>  Thank you!
>
> -- Yoshiki
>
> _______________________________________________
> Squeakland mailing list
> [hidden email]
> http://squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland


_______________________________________________
Squeakland mailing list
[hidden email]
http://squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Etoys documentation in Spanish

Kim Rose-2
In reply to this post by Yoshiki Ohshima-2
Yoshiki,

There is an excellent list of books in Spanish on the "Squeakoplis  
site" here:  (Perhaps this is the same place you found the "Powerful  
Ideas" book, though?)

http://squeak.educarex.es/Squeakpolis/38

  -- Kim



On May 25, 2008, at 6:12 PM, Yoshiki Ohshima wrote:

>   Hello,
>
>   I came back from an OLPC event held in Cambridge, MA and saw a lot
> of people from Latin America countries.  Uruguay and Peru are
> officially deploying hundreds of thousands of XO laptops, and other
> countries are trying to do similar or smaller scale pilot test.  The
> "vibe" (as Alan wrote) or the feeling of "making progress" was very
> strong.
>
>   During the event, I was asked a lot of times about documentation in
> Spanish.  I know there are bunch of documentation done in Spanish (in
> Latin America and in Spain), but I couldn't point out many of them by
> myself.  I merely managed to point to the translation of the Powerful
> Ideas book but that was it.
>
>   I think it would be nice to have a place to share these
> documentations, and have a single location to look at.  Let us say if
> we have a good "documentation and curriculum" section on
> http://wiki.laptop.org/go/Etoys/lang-es, and people who have done
> documentations in Spanish add theirs to it, that would be nice.
>
>   If you think it is a good idea, please start the section on the wiki
> and add the documentations?  I will later check the page and let the
> people who are doing deployment and contents making in these countries
> know about it.
>
>   Thank you!
>
> -- Yoshiki
>
> _______________________________________________
> Squeakland mailing list
> [hidden email]
> http://squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland


_______________________________________________
Squeakland mailing list
[hidden email]
http://squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Etoys documentation in Spanish

Yoshiki Ohshima-2
  Thank you for the information.

  I edited the English page (http://wiki.laptop.org/go/Etoys) and made
a section for Spanish documentation.  Please add more, and update the
Spanish page as well!  (There should be tons of more Etoys related
documentation.  Or, perhaps linking to the presentations done at past
SqueakFests might be good.)

-- Yoshiki

_______________________________________________
Squeakland mailing list
[hidden email]
http://squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Etoys] Etoys documentation in Spanish

Offray Vladimir Luna Cárdenas
In reply to this post by stéphane ducasse-2
Hi all,

stéphane ducasse escribió:
> Excellent.
> I really hope that these kids will really learned a lot!
> For BotsInc I'm aware of a private spanish translation. I'm still  
> trying to negociate to get the
> rights for the book.
>  

Please, tell us when you get it back. I'm using your book with my
students, but having a free/open version would be very helpful.

> For squeakbyexample, I do not know the status of the translation.
>  

We have finished the first chapter and preamble, but until mid-year
vacations will not be much advances. I will keep you posted in this
Spanish Squeak related pages in our FLOSS community wiki:

 * http://www.el-directorio.org/SqueakMedianteEjemplos  <-- For Squeak
By Example translation related info.
 * http://www.el-directorio.org/Squeak <-- An intro to Squeak.
 * http://www.el-directorio.org/Squeak/Enlaces <-- Links with
information about Squeak (education, programming, GUI, etc)
 * http://www.el-directorio.org/CategorySqueak <-- List all the pages in
the Squeak category: people, blogs, related projects: plopp, croquet and
so on.

I really hope to have more of the translation in the first days of July.

Cheers,

Offray

_______________________________________________
Squeakland mailing list
[hidden email]
http://squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [squeak-dev] Re: Etoys documentation in Spanish

Yoshiki Ohshima-2
In reply to this post by Yoshiki Ohshima-2
At Mon, 26 May 2008 23:08:31 +0200,
Serge Stinckwich wrote:

>
> Yoshiki Ohshima a écrit :
> >   Thank you for the information.
> >
> >   I edited the English page (http://wiki.laptop.org/go/Etoys) and made
> > a section for Spanish documentation.  Please add more, and update the
> > Spanish page as well!  (There should be tons of more Etoys related
> > documentation.  Or, perhaps linking to the presentations done at past
> > SqueakFests might be good.)
> >
>
> I add also a section about french documentation.

  That is good.  Senegal, some other African countries, and for some
extent Haiti will benefit from it.

-- Yoshiki

_______________________________________________
Squeakland mailing list
[hidden email]
http://squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Etoys documentation in Spanish

jdelgado
In reply to this post by Yoshiki Ohshima-2
Hi,

> Excellent.
> I really hope that these kids will really learned a lot!
> For BotsInc I'm aware of a private spanish translation. I'm still  
> trying to negociate to get the
> rights for the book.

Er... Stef, if you mean the translation I am doing, it is a translation
to catalan, not to spanish. Not that the two languages are a lot different,
but they are different languages. You know, like french and spanish,
or portuguese and spanish.
BTW, I am finishing the final index, so in two or three weeks I'll have a
publishable first draft of the entire book.

If you do *not* mean my translation, it would be nice to collaborate
in a spanish translation, provided it is underway...

> For squeakbyexample, I do not know the status of the translation.

It looks like Offray has already started the translation. As soon as
I finish with the BotsInc book, I'll start to collaborate with them in
the spanish translation of SBE. However, I do not see it finished anytime
soon (not before the summer) unless we find more collaborators.

Bests,

Jordi

_______________________________________________
Squeakland mailing list
[hidden email]
http://squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Etoys documentation in Spanish

stéphane ducasse-2
Argh
I thought it was spanish :)
I'm waiting for an answer from the publisher I contacted him again.
Stef

> Hi,
>
>> Excellent.
>> I really hope that these kids will really learned a lot!
>> For BotsInc I'm aware of a private spanish translation. I'm still
>> trying to negociate to get the
>> rights for the book.
>
> Er... Stef, if you mean the translation I am doing, it is a  
> translation
> to catalan, not to spanish. Not that the two languages are a lot  
> different,
> but they are different languages. You know, like french and spanish,
> or portuguese and spanish.
> BTW, I am finishing the final index, so in two or three weeks I'll  
> have a
> publishable first draft of the entire book.
>
> If you do *not* mean my translation, it would be nice to collaborate
> in a spanish translation, provided it is underway...
>
>> For squeakbyexample, I do not know the status of the translation.
>
> It looks like Offray has already started the translation. As soon as
> I finish with the BotsInc book, I'll start to collaborate with them in
> the spanish translation of SBE. However, I do not see it finished  
> anytime
> soon (not before the summer) unless we find more collaborators.
>
> Bests,
>
> Jordi
>
> _______________________________________________
> Squeakland mailing list
> [hidden email]
> http://squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland


_______________________________________________
Squeakland mailing list
[hidden email]
http://squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Etoys] Etoys documentation in Spanish

Yoshiki Ohshima-2
In reply to this post by Offray Vladimir Luna Cárdenas
>  * http://www.el-directorio.org/SqueakMedianteEjemplos  <-- For Squeak
> By Example translation related info.
>  * http://www.el-directorio.org/Squeak <-- An intro to Squeak.
>  * http://www.el-directorio.org/Squeak/Enlaces <-- Links with
> information about Squeak (education, programming, GUI, etc)
>  * http://www.el-directorio.org/CategorySqueak <-- List all the pages in
> the Squeak category: people, blogs, related projects: plopp, croquet and
> so on.

  Offray, would you mind to add them to the wiki page?  I wouldn't be
able to quite elaborate on the page which page is which.

  The name change (from mixture of "Squeak", "Etoys" in various
capitalization, "Squeak Etoys", "SqueakToys", etc. to "Etoys")
probably has been confusing the readers of existing documents a lot.
Especially when some document on "Squeak" is really on "Squeak
Smalltalk".  I put short explanation on the wiki but should be largely
expanded...

-- Yoshiki


_______________________________________________
Squeakland mailing list
[hidden email]
http://squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland