Found in ./ and has screenshots that look like Plopp for Java
- http://science.slashdot.org/science/06/09/16/1916242.shtml Demo applet loads - http://www-ui.is.s.u-tokyo.ac.jp/~takeo/teddy/teddy/teddy.html /Klaus |
Am 17.09.2006 um 09:16 schrieb Klaus D. Witzel:
> Found in ./ and has screenshots that look like Plopp for Java > > - http://science.slashdot.org/science/06/09/16/1916242.shtml This is really old news (from 1998). > Demo applet loads > > - http://www-ui.is.s.u-tokyo.ac.jp/~takeo/teddy/teddy/teddy.html Takeo's algorithm indeed was the original source for Squeak's implementation. IIRC the first Squeak version was done by Alexander Lazarevic (U of Magdeburg) while interning at Alan Kay's group. You still had to draw an outline, which later was refined by Andreas Raab and Jana Hintze (U of Magdeburg at internship again) to allow drawing an image with automatic extraction of the texture. Impara's implementation in Plopp is more robust as outlined in their ESUG awards application, and indeed impara even acknowledges Takeo's work in Plopp's credits. - Bert - |
Which was shown by alexander and jana at esug at essen :)
Stef On 17 sept. 06, at 16:36, Bert Freudenberg wrote: > Am 17.09.2006 um 09:16 schrieb Klaus D. Witzel: > >> Found in ./ and has screenshots that look like Plopp for Java >> >> - http://science.slashdot.org/science/06/09/16/1916242.shtml > > This is really old news (from 1998). > >> Demo applet loads >> >> - http://www-ui.is.s.u-tokyo.ac.jp/~takeo/teddy/teddy/teddy.html > > Takeo's algorithm indeed was the original source for Squeak's > implementation. IIRC the first Squeak version was done by Alexander > Lazarevic (U of Magdeburg) while interning at Alan Kay's group. You > still had to draw an outline, which later was refined by Andreas > Raab and Jana Hintze (U of Magdeburg at internship again) to allow > drawing an image with automatic extraction of the texture. Impara's > implementation in Plopp is more robust as outlined in their ESUG > awards application, and indeed impara even acknowledges Takeo's > work in Plopp's credits. > > - Bert - > > > |
In reply to this post by Bert Freudenberg
Say,
Is there an English version of Plopp planned? Can one have it shipped to the US? ===Blake=== |
Blake wrote:
> Say, > > Is there an English version of Plopp planned? Can one have it > shipped to the US? Planned yes. You can order plopp on the German amazon.de site, don't know if they ship to the US though. BTW, does anyone have a suggestion for a different name for the English version? Seems the connotations of plopp aren't making it a suitable name in English ;-) Michael |
Michael Rueger skrev:
> Blake wrote: >> Say, >> >> Is there an English version of Plopp planned? Can one have it >> shipped to the US? > > Planned yes. You can order plopp on the German amazon.de site, don't > know if they ship to the US though. > > BTW, does anyone have a suggestion for a different name for the > English version? Seems the connotations of plopp aren't making it a > suitable name in English ;-) > > Michael > > Karl |
In reply to this post by Michael Rueger-6
On Tue, 26 Sep 2006 23:16:28 -0700, Michael Rueger <[hidden email]>
wrote: > Blake wrote: >> Say, >> Is there an English version of Plopp planned? Can one have it >> shipped to the US? > > Planned yes. You can order plopp on the German amazon.de site, don't > know if they ship to the US though. > > BTW, does anyone have a suggestion for a different name for the English > version? Seems the connotations of plopp aren't making it a suitable > name in English ;-) lol It was a short-lived satirical magazine here many years ago. (Like MAD.) I'm not sure what the connotations would be. It's close to "flop" I suppose. I actually prefer it to what such a product would probably be called by an American company "Kids 3D Art Virtualizer" or something. Something close would be good, like "Ploop" or "Floop" or something fun sounding. |
In reply to this post by karl-8
karl wrote:
> Puff! Now *that* wouldn't do in German. Oh, no, my dear ;-) Cheers, - Andreas |
Propp?
On 9/27/06, Andreas Raab <[hidden email]> wrote: > karl wrote: > > Puff! > > Now *that* wouldn't do in German. Oh, no, my dear ;-) > > Cheers, > - Andreas > > |
In reply to this post by Michael Rueger-6
> BTW, does anyone have a suggestion for a different name for the English
> version? Seems the connotations of plopp aren't making it a suitable > name in English ;-) Plump |
In reply to this post by Michael Rueger-6
On 26-Sep-06, at 11:16 PM, Michael Rueger wrote: > Blake wrote: >> Say, >> Is there an English version of Plopp planned? Can one have it >> shipped to the US? > > Planned yes. You can order plopp on the German amazon.de site, > don't know if they ship to the US though. > > BTW, does anyone have a suggestion for a different name for the > English version? Seems the connotations of plopp aren't making it a > suitable name in English ;-) Historically it would be ok; there was a kids books series that featured Plop the Penguin. These days though.... The only one I can think of is Pingu and that is almost certainly entrained by a publishing company. tim -- tim Rowledge; [hidden email]; http://www.rowledge.org/tim Decafalon (n.): The grueling event of getting through the day consuming only things that are good for you. |
In reply to this post by Andreas.Raab
Am 27.09.2006 um 09:26 schrieb Andreas Raab: > karl wrote: >> Puff! > > Now *that* wouldn't do in German. Oh, no, my dear ;-) Indeed :) How about "Pluff"? - Bert - |
On 27.09.2006, at 22:23, Bert Freudenberg wrote: > > Am 27.09.2006 um 09:26 schrieb Andreas Raab: > >> karl wrote: >>> Puff! >> >> Now *that* wouldn't do in German. Oh, no, my dear ;-) > > Indeed :) > In Swiss High-German it's not that bad... "I have a Puff at home" does not mean that you're running a lucrative side bussiness ;-). It's just that they know their french. http://www.blogwiese.ch/archives/70 Marcus |
In reply to this post by Michael Rueger-6
Hi, Mike -
>BTW, does anyone have a suggestion for a different name for the English version? Seems the connotations of plopp aren't making it a suitable name in English ;-) How about "Poof"? This is the sound with which things (often magically) appear and disappear in comics. It's also used to dispense with drudgery or worries, as in, "Poof. It was nothing." - D |
On 2-Oct-06, at 10:54 AM, Dan Ingalls wrote: > Hi, Mike - > >> BTW, does anyone have a suggestion for a different name for the >> English version? Seems the connotations of plopp aren't making it >> a suitable name in English ;-) > > How about "Poof"? Unfortunately this (yet another) disparaging term for homosexuals in UK english. Or at least, it was when I was still living there. Y'know, given the target market, the fecal connotations of 'plopp' might actually appeal to kids.... tim -- tim Rowledge; [hidden email]; http://www.rowledge.org/tim Half the people you know are below average. |
In reply to this post by Dan Ingalls
> > BTW, does anyone have a suggestion for a different name for the > > English version? Seems the connotations of plopp aren't making it a > > suitable name in English ;-) > > How about "Poof"? > > This is the sound with which things (often magically) appear and > disappear in comics. > > It's also used to dispense with drudgery or worries, as in, "Poof. It > was nothing." But sadly, it's a problematic word in Australia. -C |
In reply to this post by Michael Rueger-6
On Wed, 27 Sep 2006 08:16:28 +0200, Michael Rueger wrote:
> Blake wrote: >> Say, >> Is there an English version of Plopp planned? Can one have it >> shipped to the US? > > Planned yes. You can order plopp on the German amazon.de site, don't > know if they ship to the US though. > > BTW, does anyone have a suggestion for a different name for the English > version? Seems the connotations of plopp aren't making it a suitable > name in English ;-) According to google, sketchup was not mentioned in this list. But it is of course mentioned elsewhere - http://www.google.com/search?q=sketchup How about Squeakup? /Klaus > Michael > > |
Klaus D. Witzel wrote:
> How about Squeakup? :-) We decided to go with Plopp for now. Others name their console Wii and there is this bear with that funny name ;-) Thanks to all for coming up with all the suggestions! Michael |
Free forum by Nabble | Edit this page |