Problema con el encoding del .change

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
5 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Problema con el encoding del .change

Diogenes Moreira
Gente cuando hago un Smalltalk condenseChanges, me tira una exception
invalid utf-8 character.

debageo y los caracteres estan bien,...

Será un error del utfconverter?

alguien puede tirarme una linea..
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Problema con el encoding del .change

Edgar J. De Cleene



El 5/27/08 3:41 PM, "Diogenes Moreira" <[hidden email]>
escribió:

> Gente cuando hago un Smalltalk condenseChanges, me tira una exception
> invalid utf-8 character.
>
> debageo y los caracteres estan bien,...
>
> Será un error del utfconverter?
>
> alguien puede tirarme una linea..

Que sistema operativo estas usando ?
Cual Squeak ?
Reportalo , parece serio.

Yo no he visto esto, y lo uso en los tres OS, Mac, Windows y Linux.
Si he visto esto en aplicaciones que intentan levantar archivos originarios
de Mac cuando corren en otro OS.

Edgar


Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Problema con el encoding del .change

Diogenes Moreira
Estoy usando kubuntu

diogenes@diogenes-laptop:~$ uname -a
Linux diogenes-laptop 2.6.24-17-generic #1 SMP Thu May 1 14:31:33 UTC 2008
i686 GNU/Linux


Squeak 3.10.7159

Y en esta imagen hay mucho mano, entre ellas gente que hace cambios en mac,
linux y windows.

Si queres te puede pasar un tar con la imagen y el changes...

Saludos

2008/5/27 Edgar J. De Cleene <[hidden email]>:

>
>
> El 5/27/08 3:41 PM, "Diogenes Moreira" <[hidden email]<diogenes.moreira%40gmail.com>
> >
> escribió:
>
>
> > Gente cuando hago un Smalltalk condenseChanges, me tira una exception
> > invalid utf-8 character.
> >
> > debageo y los caracteres estan bien,...
> >
> > Será un error del utfconverter?
> >
> > alguien puede tirarme una linea..
>
> Que sistema operativo estas usando ?
> Cual Squeak ?
> Reportalo , parece serio.
>
> Yo no he visto esto, y lo uso en los tres OS, Mac, Windows y Linux.
> Si he visto esto en aplicaciones que intentan levantar archivos originarios
> de Mac cuando corren en otro OS.
>
> Edgar
>
>  
>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Problema con el encoding del .change

Diogenes Moreira
Hola a todos, encontre cual es el error de utf-8, y les cuento que
esta mas para la revista naaaah, que para otra cosa. Igual no se donde
reportarlo en Squeak.....

El problemas de los utf-8 cuando haces un compressChanges o cualquier
operacion masiva con el .changes, es que los stamp de los metodos no
se estan conviertiendo a UTF-8, y mas me inclino por el monticello que
lo este plancando así.

Osea que si algien me pasa un metodo modificado en mac, via monticello
y la mala persona puso un caracter del ascii extendido en su nombre
cague.

Según vi, esto les estaba pasando algunos que querían incorporar un
paquete que se llama AppleScript, supongo que por lo mismo.

En mi caso los kilombos los tengo porque en mi imagen tengo un paquete
que se llama GLORP y hijo de un camion de put... que codifico ese
paquete puso en su firma el simbolo de trade mark.

Solución....programar en java....no, no, solo un chiste...dios me
libre y me guarde.

la solución es exportar el codigo a una imagen limpia, usando fileOut
o el monticello.

si tenes que usar codigo de terceros y tiene estas cosas raras (como
mi caso) lo que hay que hacer antes de importar denuevo los paquetes
sacar los caracteres extendidos desde los archivos que estan adentro
del sar.

si estan en linux puede hacer un
$> recode /cr nombreDelFuente
$> recode u8 nombreDelFuente
y volver a ponerlo en el sar.

Saludos.

2008/5/27 Diogenes Moreira <[hidden email]>:

>
> Estoy usando kubuntu
>
> diogenes@diogenes-laptop:~$ uname -a
> Linux diogenes-laptop 2.6.24-17-generic #1 SMP Thu May 1 14:31:33 UTC 2008 i686 GNU/Linux
>
>
> Squeak 3.10.7159
>
> Y en esta imagen hay mucho mano, entre ellas gente que hace cambios en mac, linux y windows.
>
> Si queres te puede pasar un tar con la imagen y el changes...
>
> Saludos
>
> 2008/5/27 Edgar J. De Cleene <[hidden email]>:
>>
>>
>> El 5/27/08 3:41 PM, "Diogenes Moreira" <[hidden email]>
>> escribió:
>>
>> > Gente cuando hago un Smalltalk condenseChanges, me tira una exception
>> > invalid utf-8 character.
>> >
>> > debageo y los caracteres estan bien,...
>> >
>> > Será un error del utfconverter?
>> >
>> > alguien puede tirarme una linea..
>>
>> Que sistema operativo estas usando ?
>> Cual Squeak ?
>> Reportalo , parece serio.
>>
>> Yo no he visto esto, y lo uso en los tres OS, Mac, Windows y Linux.
>> Si he visto esto en aplicaciones que intentan levantar archivos originarios
>> de Mac cuando corren en otro OS.
>>
>> Edgar
>>
>>
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Problema con el encoding del .change

Edgar J. De Cleene



El 5/29/08 10:34 AM, "Diogenes Moreira" <[hidden email]>
escribió:

> Hola a todos, encontre cual es el error de utf-8, y les cuento que
> esta mas para la revista naaaah, que para otra cosa. Igual no se donde
> reportarlo en Squeak.....

En Mantis

http://st-www.cs.uiuc.edu/users/johnson/squeak/ReportingIssues.html

> El problemas de los utf-8 cuando haces un compressChanges o cualquier
> operacion masiva con el .changes, es que los stamp de los metodos no
> se estan conviertiendo a UTF-8, y mas me inclino por el monticello que
> lo este plancando así

Te repito que esto no me paso y aca tengo los tres sistemas.
No significa que no pueda pasar, pero si pasa no tiene nada que ver
Monticello

> la solución es exportar el codigo a una imagen limpia, usando fileOut
> o el monticello.

Asi es

> si tenes que usar codigo de terceros y tiene estas cosas raras (como
> mi caso) lo que hay que hacer antes de importar denuevo los paquetes
> sacar los caracteres extendidos desde los archivos que estan adentro
> del sar.
>
> si estan en linux puede hacer un
> $> recode /cr nombreDelFuente
> $> recode u8 nombreDelFuente
> y volver a ponerlo en el sar.
>
> Saludos.

Acabo de chatear un rato con Esteban, esta receta le va a servir .

Lo que ustedes deben recordar , es que el Squeak sigue creyendo que está en
las Mac que hayan usado en Apple en el año 96.

A vos ya te lo hizo notar :=)

En serio , como le decia a Esteban, habria que reconvertir todo a UTF-8 .

Edgar