Thank you Luis! And thanks for the other nice comments by people.
I've updated the Portuguese. Let me know if it's better now.
Also, I was wondering, is it okay to simply copy the Portuguese to both the "Portuguese" and "Portuguese Brazil"?
Having both is cumbersome from a translators point of view, just wondering if the two are often different.
Take care,
Tim
On Feb 29, 2012, at 6:52 PM, Luis Valente wrote:
Hi, TimothyAs I promissed there you are the portuguese translation of the project "Magic Tank".
Good work. Cheers.
#1
Era uma vez um rapazinho chamado
Brady e uma menina de nome Isabel que adoravam conduzir o seu tanque mágico.
#2
Após algum tempo, Brady e Isabel
aborreceram-se.
Queriam ir para a grande cidade.
#3
Mas, antes de chegarem à grande
cidade, tinham que subir uma grande montanha.
#4
Uau, que surpresa! O seu tanque
também era um submarino!
#5
Algum tempo mais tarde, avistaram
uma grande cidade subaquática!
#6
Era a cidade perdida de Atlântida!
Brady e Isabel fizeram história!
--
All the best,
Luís Valente
_______________________________________________
squeakland mailing list
[hidden email]
http://lists.squeakland.org/mailman/listinfo/squeakland