Über 2000 Übersetzungen

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
2 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Über 2000 Übersetzungen

Esther Mietzsch
Hallo liebe Squeaker,

unter http://homepages.vype.de/sebastian/squeak/German.translation liegt jetzt
wieder die aktuelle Datei mit Übersetzungen.
(Anwendung: im Smallland-Image in der Smallland-Klappe "set language"
"Deutsch" einstellen, dann den "language editor" öffnen, dort "load" drücken,
die runtergeladenen Datei auswählen, dann, apply drücken und gucken.)
Mit dem Babel-Package sollte auch die Einbindung in ein anderes Image kein
Problem sein, aber ich habe das nicht ausprobiert.
Könnte das vielleicht jemand anderes mal machen?

Die Datei enthält jetzt über 2000 Übersetzungen, beim jetzigen Stand sind nur
noch 501 Begriffe, zum Teil auch längere Texte nicht übersetzt. Die meisten
Löcher betreffen Multimedia- und Mulituser-Anwendungen. Gelegentlich sind
auch einzelne Begriffe aus anderen Applikationen nicht übersetzt. Ich habe
nämlich relativ konsequent versucht, nur solche Funktionen zu übersetzen, die
ich auch ausprobiert und verstanden habe. Schließlich wollte ich nicht stur
noise = Geräusch übersetzen, auch wenn es um Bildverarbeitung geht, um ein
Beispiel aufzugreifen, das letztens ein Leserbrief in der c't schilderte.
Ich hoffe, das die Lücken bald von anderen Squeakern gefüllt werden! (Ich
werde jedenfalls in nächster Zeit nicht so dazu kommen.)

Liebe Grüße
Esther
P.S. Über Rückmeldungen würde ich mich freuen.




Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Über 2000 Übersetzungen

Marcus Denker-2
Hallo Esther,

Sehr schoen!

>
>
> unter http://homepages.vype.de/sebastian/squeak/German.translation 
> liegt jetzt
> wieder die aktuelle Datei mit Übersetzungen.
> (Anwendung: im Smallland-Image in der Smallland-Klappe "set language"
> "Deutsch" einstellen, dann den "language editor" öffnen, dort "load"
> drücken,
> die runtergeladenen Datei auswählen, dann, apply drücken und gucken.)
> Mit dem Babel-Package sollte auch die Einbindung in ein anderes Image
> kein
> Problem sein, aber ich habe das nicht ausprobiert.
> Könnte das vielleicht jemand anderes mal machen?
>
Ich habe das gerade mal in 3.7a ausprobiert.

Dort wurde die Dateiliste erweitert, sie kann jetzt .translation Datein
laden.
Also einfach

  -> open, filelist
  -> Dann die German.translation Dateil selektieren und den "merge"
button
       druecken.
  -> Help/set language/German  --> Jetzt wird alles auf Deutsch
angezeigt.

Es gibt noch ein Problem, dass beim Umschalten eine Meldung "no matches
found for "" " angezeigt wird, dass scheint aber ein generelles Problem
zu sein
(passiert auch bei umstellung auf Spanisch).

      Marcus

--
Marcus Denker [hidden email]