Welches Basis-Image für Übersetzungen?

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
3 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Welches Basis-Image für Übersetzungen?

Esther Mietzsch
Hallo Ihr Lieben,
ich würde jetzt mit den verbesserten Übersetzungen loslegen.
Welches Basis-Image soll ich denn nehmen:
DSqueak3.8a-5976-60004-308r.image, das Developer-Image von Squeakland.org?
Das scheint ja am besten zu sein, was die EToys und ihre Übersetzungen
betrifft, aber leider kann ich den LanguageEditor dort nicht
installieren. :-(
Außerdem kann es keine Umlaute, kann das sein? :-(
Oder doch lieber 3.7g?

Was ich tun will:
"Morf" in "Morph" umbenennen.
Abgleich mit Ritas Kurzanleitung
Fehlende Begriffe, wo mir was einfällt.
Hilfe-Texte (z.B. "Über die Skriptkontrolle").
Verbesserungsvorschläge sammeln!!!

Gruß
Esther

--


Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Welches Basis-Image für Übersetzungen?

Michael Rueger-3
Esther Mietzsch wrote:
> Hallo Ihr Lieben,
> ich würde jetzt mit den verbesserten Übersetzungen loslegen.

Prima :-)

> Welches Basis-Image soll ich denn nehmen:
> DSqueak3.8a-5976-60004-308r.image, das Developer-Image von Squeakland.org?

Ja, das ist auch am naechsten dran am naechsten Squeak.org 3.8 release
image. Du musst aber auf jeden Fall noch updates laden.

> Das scheint ja am besten zu sein, was die EToys und ihre Übersetzungen
> betrifft, aber leider kann ich den LanguageEditor dort nicht
> installieren. :-(

Hmm, Diego hat glaube ich eine angepasste Version, muss ich nochmal
suchen/nachfragen.

> Außerdem kann es keine Umlaute, kann das sein? :-(

Einige der Fonts sind nicht vollstaendig, aber ansonsten sollten Umlaute
gehen.
Evtl fehlt auch noch der ein oder ander Fix, deshalb erstmal updaten.
Note to self: neues dev image hochladen...

> Oder doch lieber 3.7g?

Nein, auf keinen Fall, da ist das m17n Zeug noch nicht drin.

> Was ich tun will:
> "Morf" in "Morph" umbenennen.

Jaaaa, bitte :-)

Michael


Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Welches Basis-Image für Übersetzungen?

Esther Mietzsch
Hallo Michael,
Dann warte ich auf das aktuelle Image. Ohne den LanguageEditor kann ich aber
nichts tun.
Es wäre wirklich prima, wenn Du Dich darum kümmern könntest.
Bis dann
Esther

Am Donnerstag, 14. Oktober 2004 11:07 schrieb Michael Rueger:

> Esther Mietzsch wrote:
> > Hallo Ihr Lieben,
> > ich würde jetzt mit den verbesserten Übersetzungen loslegen.
>
> Prima :-)
>
> > Welches Basis-Image soll ich denn nehmen:
> > DSqueak3.8a-5976-60004-308r.image, das Developer-Image von
> > Squeakland.org?
>
> Ja, das ist auch am naechsten dran am naechsten Squeak.org 3.8 release
> image. Du musst aber auf jeden Fall noch updates laden.
>
> > Das scheint ja am besten zu sein, was die EToys und ihre Übersetzungen
> > betrifft, aber leider kann ich den LanguageEditor dort nicht
> > installieren. :-(
>
> Hmm, Diego hat glaube ich eine angepasste Version, muss ich nochmal
> suchen/nachfragen.
>
> > Außerdem kann es keine Umlaute, kann das sein? :-(
>
> Einige der Fonts sind nicht vollstaendig, aber ansonsten sollten Umlaute
> gehen.
> Evtl fehlt auch noch der ein oder ander Fix, deshalb erstmal updaten.
> Note to self: neues dev image hochladen...
>
> > Oder doch lieber 3.7g?
>
> Nein, auf keinen Fall, da ist das m17n Zeug noch nicht drin.
>
> > Was ich tun will:
> > "Morf" in "Morph" umbenennen.
>
> Jaaaa, bitte :-)
>
> Michael

--
Esther Mietzsch
Ihringer Str. 23
68239 Mannheim