Having been in international colleges (dorms with frustrated natives
attempting to translate into English), I can sort of guess what someone in a foreign wiki is trying to say in constructing English with bad command of the grammar. To some extent, this involves forgiving my mind for not "getting" the bad grammatical constructions and permitting my mind to make its own constructions. To a writer/programmer, even his own bad English is a blessing, as it means he has work to do and things are going to get better . Abe Arkoff speaks of the social self that, in defense mechanisms, projects fault finding on those who they fear may find fault. In particular, in the link I gave (from the tutorials Monica mentioned awhile back), Americo might find fault because he was bold enough to write a wiki and give it away for better writers of English who did not, themselves, dare yet . So, the Arkoff defense mechanism would be to find fault with his English . To paraphrase to us rabbits : "Take the clut out of thine own viewpoint" (though I think the opening page was Americo's gag about Viewpoint Research's supposed viewpoint). I have broken past my fears of not being able to mind read grammar construct to getting into description of the smalltalk grammar which is a multi-language universal for OLPC. http://www.dmu.com/crb/crb5.html "A group of Smalltalk Classes (including methods etc.) is called: an image. Different "images" of Smaltalk can be distributed by different companies, user groups, entities etc. By example: the image distributed by the group "Squeakland" is different of that distributed by the group "Croquet". If YOU create new subClasses and/or methods, you can save your work (we call this a "big save" - we will talk about this soon) creating YOUR "image"." Well, so what the Brazilian mispelled and used bad grammar, eg. "By example". If he talks about the big save, he'll also talk about the little saves. Just imagine a kind fellow with a foreign accent trying to explain something obscure to you and you just might understand; I did. Having broken past my initial fears that always begin learning/trying something new, I might, however, get stuck in what I call "editorial mode" and not be able to continue reading where the author comes into his own and is in the universal language. I might consider myself invested in rewriting rather than simply "understanding" for myself . There must be a balance in such things or you go to movies and just critique, don't enjoy them, provide extremely dry company and never get any dates, even with imaginary people. ;-) My studies of languages was not so I could think in the language, but rather understand what people were trying to say translating into my mother tongue, to do science rather than be an English major and compete with Garrison Keeler (who I like immensely) on our National Public Radio's Prairie Home Companion. I may not be "good" at my own mother tongue to those who don't also wish to "understand". Yesterday, I took patches from wikipedia and Wolfram Mathworld to solve a so called Brachistochrone problem "my" way. The reference staged the mathematics in a human machine, an integrand didn't have a variable, x, so a theorem was invoked involving prerequisite courses to structure the solution. Well, hoooorah. Instead, I confirmed the parametric solution so obtained knowing ultimately I would have the apparatus in computer algebra rather than my head to get a parametric solution with a one liner if I didn't get bogged down with a historical human apparatus invested in itself . The investments of people might have them arrogantly claim that they "define" what "understanding" is. One must guard one's individual freedom to "understanding" for one's self or a life can become joyless seeking of approval of folks who make their living disapproving . In a sense, one must be Cocky, in that theme song I proposed . Euler and Lagrange invented the Brachistochrone problem, Leibnitz and Newton fought over who had really understood it first, some guy with a lake house remarked in banal politeness to my frustrations with it at a jazz concert : "I suppose there must be some sort of use for it", while the fictional spiderman 2 knew it was "of use"; dang, it led to the calculous. ;-) I'm getting the syntax! atta boy Americo. |
Free forum by Nabble | Edit this page |